"yuanes" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوان
        
    • ين
        
    • رنمينبي
        
    • يانة
        
    • اليوانات
        
    China ha tomado medidas para cumplir con su compromiso de proporcionar 10.000 millones de yuanes renmimbi en alivio de deuda para África en un plazo de dos años. UN وقد اتخذت الصين خطوات فعالة للوفاء بتعهدها بتقديم 10 مليارات يوان إلى أفريقيا خلال سنتين في شكل إعفاء من الديون.
    Un estudiante de 6 años, conducido por su madre, donó más de 1.000 yuanes en monedas que había ahorrado en los últimos años. UN وتبرع طفل في سن السادسة تقوده أمه بأكثر من 000 1 يوان في شكل قطع معدنية ادخرها خلال الأعوام القليلة الماضية.
    Por otra parte, el Gobierno de China hizo una contribución de 500.000 dólares en artículos de socorro valorados en otros 500.000 yuanes, por conducto del sistema de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الحكومة الصينية 000 500 دولار وبضائع إغاثة بقيمة 000 500 يوان عن طريق منظومة الأمم المتحدة.
    Oye, dame $200.000 dólares no yuanes. Open Subtitles مهلا، أعطني 200000 دولار، وليس ين
    Las ventas efectuadas a través del comercio electrónico durante la primera mitad del año ascendieron a 5,66 billones de yuanes. UN وقال إن مبيعات التجارة الإلكترونية بلغت، في النصف الأول من السنة، 5.66 ترالايين يوان.
    Debe costar por lo menos 20.000 yuanes por botella. Open Subtitles يجب أن يُكلّف على الأقل 20ألف يوان لكلّ قنينة.
    El 22 de mayo de 2004 el Sr. Peng entró en Myanmar procedente de Tailandia y fue detenido por la policía de Myanmar que descubrió que llevaba consigo 108 millones de yuanes en moneda falsificada. UN وفي 22 أيار/مايو 2004، دخل تايلند من ميانمار وقبضت عليه شرطة ميانمار ووجدت بحوزته 108 ملايين يوان مزورة.
    En segundo lugar, con respecto a la reducción y condonación de la deuda de los países menos adelantados, para finales de 2009 el Gobierno de China había condonado deudas por un valor total de 25.600 millones de yuanes adeudados por 50 países pobres muy endeudados y países menos adelantados. UN ثانياً، فيما يتعلق بتخفيض وإلغاء ديون أقل البلدان نمواً، وبنهاية عام 2009، ألغت الحكومة الصينية ديوناً قيمتها 25.5 بليون يوان على 50 من الدول الفقيرة المثقلة بالديون وأقل البلدان نمواً.
    d) El Gobierno de China, que aportará 1.250.000 yuanes anuales durante el período 2010-2013 en apoyo de las actividades de la oficina de ONU-SPIDER en Beijing; UN (د) حكومة الصين، التي تقدّم تبرّعا سنويا مقداره 000 250 1 يوان أثناء الفترة 2010-2013 لدعم أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين؛
    Como cada uno de los dólares, euros, yenes, rupias o yuanes prestados hoy requieren el mismo valor presente en los futuros pagos por intereses –y, por tanto, futuros impuestos–, hay costos importantes a largo plazo que contraponer a los beneficios que los déficits crean hoy: en materia de impuestos nada es gratuito. News-Commentary ولأن كل دولار أو يوان أو روبية أو يورو يقترض اليوم يتطلب إنفاق نفس القيمة الحالية على أقساط الفائدة في المستقبل ـ وبالتالي الضرائب في المستقبل ـ فهذا يعني وجود تكاليف مهمة طويلة الأجل للموازنة ضد أي فوائد مترتبة على العجز اليوم.
    Debo depositar 30.000 yuanes. Open Subtitles ولا بد لي من إيداع 30الف يوان
    Por solo 100 yuanes al mes tú puedes salvar a Johnny de una corta y brutal vida. Open Subtitles بـ 100 " يوان " فقط يُمكنكمأنتُنقذوا(جوني )منحياةًقصيرةوعنيفة
    Theo, a la gente fuera de aquí les pagan en la moneda de sus empleadores. Dólares, euros, yuanes. Open Subtitles لذا ، يا ( ثيو ) يتم الدفع للأشخاص هُنا بعُملة المُشغّلين دولار ، يورو ، يوان
    17. China informó de que en 2009 el gobierno central y el gobierno de la provincia de Yunnan habían suministrado fondos por valor de 50 millones de yuanes y 14 millones de yuanes respectivamente para la cooperación en materia de desarrollo alternativo entre China y Myanmar y entre China y la República Democrática Popular Lao, respaldando a las empresas en el desarrollo de cultivos e industrias alternativos. UN 17- وأفادت الصين بأن الحكومة المركزية وحكومة مقاطعة يونّان قد رصدتا في عام 2009 مبلغ 50 مليون يوان ومبلغ 14 مليون يوان، على التوالي، للتعاون في مجال التنمية البديلة بين الصين وميانمار وبين الصين وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لدعم المؤسسات في تطوير زراعة المحاصيل البديلة والصناعات البديلة.
    d) El Gobierno de China, que aporta 1.250.000 yuanes en apoyo de las actividades de la oficina de ONU-SPIDER en Beijing y para sufragar los servicios de dos expertos asociados (a título de préstamo no reembolsable); UN (د) حكومة الصين، التي تساهم بمبلغ مقداره 000 250 1 يوان سنوياً لدعم أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين وتوفير خدمات اثنين من كبار الخبراء (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف)؛
    d) El Gobierno de China, que aportó 1.250.000 yuanes anuales para apoyar las actividades de la oficina de ONU-SPIDER en Beijing y para sufragar los servicios de dos expertos de categoría superior (a título de préstamo no reembolsable); UN (د) حكومة الصين، التي تبرَّعت بمبلغ 000 250 1 يوان سنوياً لصالح أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين، ولتوفير خدمات اثنين من كبار الخبراء (على سبيل الإعارة مع عدم ردّ التكاليف)؛
    La política económica más polémica de Wen fue el paquete de estímulo de 4 billones de yuanes chinos (586.000 millones de dólares) que su gobierno lanzó en respuesta a la crisis financiera de 2008. Si bien la política logró apuntalar el crecimiento económico de China, se la criticó ampliamente como una reacción exagerada que llevó a una expansión monetaria excesiva. News-Commentary ان اكثر السياسات الاقتصاديه المثيره للجدل والتي قام بها وين هي حزمة التحفيز والبالغه 4 تريليون يوان صيني ( 586 بليون دولار امريكي ). بالرغم من نجاح السياسه في تدعيم النمو الاقتصادي الصيني فلقد تم انتقادها على نطاق واسع كردة فعل مبالغ فيها مما أدى الى توسع مالي زائد عن الحد.
    Dulces por 2 yuanes. Open Subtitles أريد زلابية بمبلغ 2 ين.
    2 yuanes de dulces. Open Subtitles هاك، زلابية بمبلغ 2 ين.
    Entre 2006 y 2009, China suministró 300 millones de yuanes en donaciones para ayudar a África en su lucha contra el paludismo. UN وبين 2007 و 2009 قدمت الصين منحا بلغت 300 مليون رنمينبي (العملة الصينية) لمساعدة أفريقيا في مكافحة الملاريا.
    A finales de 2005 había 23,65 millones de personas en condiciones de pobreza en las zonas rurales de China, con una renta neta anual per cápita de menos de 683 yuanes RMB. UN وفي نهاية عام 2005، كانت توجد 23.65 مليون نسمة في إطار الفقر بالمناطق الريفية بالصين، وذلك في ظل دخل سنوي فردي صاف يقل عن 683 من اليوانات الرنمينبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more