"yuli vorontsov" - Translation from Spanish to Arabic

    • يولي فورونتسوف
        
    • يوري فورونتسوف
        
    El 21 de agosto los miembros del Consejo de Seguridad mantuvieron consultas oficiosas y recibieron información del Coordinador de Alto Nivel sobre el Iraq, Yuli Vorontsov, acerca del informe. UN وأجرى أعضاء مجلس الأمن مشاورات غير رسمية في 21 آب/أغسطس للاستماع إلى إحاطة عن هذا التقرير من المنسق الرفيع المستوى بشأن العراق السيد يولي فورونتسوف.
    El difunto Embajador Yuli Vorontsov se desempeñó como coordinador desde 2000 hasta diciembre de 2007. UN وقام السفير الراحل يولي فورونتسوف بدور المنسق في الفترة من عام 2000 حتى كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Yuli Vorontsov Federación de Rusia UN يولي فورونتسوف روسيا
    El 20 de junio de 2001, el Presidente del Consejo de Seguridad, en una declaración a la prensa, expresó el apoyo unánime del Consejo a la labor del Coordinador, el Embajador Yuli Vorontsov. UN 8 - وفي 20 حزيران/يونيه 2001، أعرب رئيس مجلس الأمن، في بيان أدلى به للصحافة، عن دعم المجلس بالإجماع لأعمال المنسق، السفير يولي فورونتسوف.
    El 14 de febrero de 2000 nombré Coordinador de Alto Nivel al Embajador Yuli Vorontsov, de la Federación de Rusia, en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999). UN 6 - في 14 شباط/فبراير عام 2000، عينتُ السفير يوري فورونتسوف من الاتحاد الروسي منسقا رفيع المستوى، عملا بالفقرة 14 من القرار 1284 (1999).
    En relación con otros asuntos vinculados al Iraq, los miembros del Consejo de Seguridad recibieron periódicamente información acerca de la labor del Coordinador de Alto Nivel del Secretario General para los nacionales kuwaitíes y de terceros países desaparecidos, Embajador Yuli Vorontsov. UN فيما يتعلق بالمسائل الأخرى ذات الصلة بالعراق، تلقى أعضاء مجلس الأمن بانتظام إحاطات بشأن أعمال المنسق الرفيع المستوى لشؤون الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين المعين من الأمين العام، السفير يولي فورونتسوف.
    En la presentación de ese informe al Consejo de Seguridad el 26 de agosto, el Coordinador, Embajador Yuli Vorontsov, hizo hincapié en que tales esfuerzos debían intensificarse con la ayuda de la Autoridad Provisional de la Coalición y el Consejo de Gobierno del Iraq. UN وأكد المنسق، السفير يولي فورونتسوف عند عرض ذلك التقرير على مجلس الأمن في 26 آب/أغسطس ضرورة تكثيف تلك الجهود بمساعدة سلطة التحالف المؤقتة ومجلس الحكم العراقي.
    Como se señaló anteriormente, el Relator Especial insta al Gobierno del Iraq a que coopere con la Comisión Tripartita y el Coordinador de alto nivel, Embajador Yuli Vorontsov " . UN وحسبما ورد سابقا، يحث المقرر الخاص حكومة العراق على التعاون مع اللجنة الثلاثية ومع المنسق رفيع المستوى، السفير يولي فورونتسوف " .
    El 21 de abril de 2004, mi decimoquinto informe (S/2004/301) fue presentado al Consejo de Seguridad. Los miembros del Consejo expresaron su pleno apoyo a las actividades del Coordinador de Alto Nivel, Embajador Yuli Vorontsov. UN 2 - في 21 نيسان/أبريل 2004، عُرض تقريري الخامس عشر (S/2004/301) على مجلس الأمن الذي أعرب أعضاؤه عن تأييدهم الكامل لأنشطة المنسق الرفيع المستوى، السفير يولي فورونتسوف.
    El 16 de febrero de 2006, transmití al Presidente del Consejo de Seguridad una carta de fecha 15 de febrero del Coordinador de Alto Nivel, Sr. Yuli Vorontsov, en la que se informaba al Consejo de Seguridad sobre la situación en que se hallaba la restitución de los bienes mencionados más arriba, con miras a facilitar la pronta resolución del problema. UN 4 - وفي 16 شباط/فبراير 2006، أحلتُ إلى رئيس مجلس الأمن رسالة مؤرخة 15 شباط/فبراير 2006 موجهة من المنسق الرفيع المستوى يولي فورونتسوف أبلغ فيها مجلس الأمن بالحالة في ما يتعلق بإعادة المواد المذكورة أعلاه بهدف تيسير حل المشكلة في أقرب وقت.
    (Firmado) Yuli Vorontsov UN (توقيع) يولي فورونتسوف
    Tras el fallecimiento intempestivo del Embajador Yuli Vorontsov en diciembre de 2007, celebré consultas con las partes interesadas y nombré al Embajador Gennady Tarasov, de la Federación de Rusia, Coordinador de Alto Nivel para la repatriación o devolución de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales y la restitución de todos los bienes kuwaitíes, incluidos los archivos, incautados por el Iraq. UN 2 - وعقب الوفاة المفاجئة للسفير يولي فورونتسوف في كانون الأول/ديسمبر 2007، قمت بعد إجراء مشاورات مع الأطراف المعنية بتعيين السفير جينادي تاراسوف من الاتحاد الروسي منسقا رفيع المستوى معنيا بمسألة إعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق.
    Yuli Vorontsov UN يولي فورونتسوف
    En unas consultas oficiosas celebradas el 19 de abril, Yuli Vorontsov, Coordinador de Alto Nivel para la cuestión de la repatriación y el regreso de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales, presentó al Consejo el último informe sobre esa cuestión y reconoció que, a causa de la difícil situación en materia de seguridad, no se habían hecho avances significativos en ese aspecto en los últimos meses. UN وفي 19 نيسان/أبريل، قدم يولي فورونتسوف المنسق الرفيع المستوى إلى المجلس، خلال مشاورات غير رسمية، إحاطة بشأن إعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم وعرض آخر تقرير بهذا الشأن واعترف بأنه لم يحرز في الأشهر الأخيرة أي تقدم ملموس في هذا الصدد بسبب الحالة الأمنية العصيبة.
    Expresando su profundo reconocimiento al difunto Embajador Yuli Vorontsov y al Embajador Gennady Tarasov, quienes, en calidad de coordinadores de alto nivel, dedicaron su tiempo y su talento profesional a ejecutar el mandato descrito en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) y a procurar que su aplicación generara confianza entre el Iraq y Kuwait y contribuyera a normalizar por completo sus relaciones, UN وإذ يعرب عن عميق تقديره للسفير الراحل يولي فورونتسوف والسفير غينادي تاراسوف، اللذين كرسا وقتهما ومهاراتهما المهنية، بصفتهما منسقين رفيعي المستوى، للقيام بالولاية المبينة في الفقرة 14 من القرار 1284 (1999) وضمان أن يفضي تنفيذها إلى بناء الثقة بين العراق والكويت والإسهام في التطبيع الكامل للعلاقات بينهما،
    Expresando su profundo reconocimiento al difunto Embajador Yuli Vorontsov y al Embajador Gennady Tarasov, quienes, en calidad de coordinadores de alto nivel, dedicaron su tiempo y su talento profesional a ejecutar el mandato descrito en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) y a procurar que su aplicación generara confianza entre el Iraq y Kuwait y contribuyera a normalizar por completo sus relaciones, UN وإذ يعرب عن عميق تقديره للسفير الراحل يولي فورونتسوف والسفير غينادي تاراسوف، اللذين كرسا وقتهما ومهاراتهما المهنية، بصفتهما منسقين رفيعي المستوى، للقيام بالولاية المبينة في الفقرة 14 من القرار 1284 (1999) وضمان أن يفضي تنفيذها إلى بناء الثقة بين العراق والكويت والإسهام في التطبيع الكامل للعلاقات بينهما،
    Expresando su profundo reconocimiento al difunto Sr. Yuli Vorontsov y al Sr. Gennady Tarasov, quienes, en calidad de Coordinadores de Alto Nivel, dedicaron su tiempo y su talento profesional a ejecutar el mandato descrito en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) y a procurar que su aplicación generara confianza entre el Iraq y Kuwait y contribuyera a normalizar por completo sus relaciones, UN وإذ يعرب عن عميق تقديره للراحل السيد يولي فورونتسوف والسيد غينادي تاراسوف اللذين كرسا وقتهما ومهاراتهما المهنية، بصفتهما منسقين رفيعي المستوى، للقيام بالولاية الوارد بيانها في الفقرة 14 من القرار 1284 (1999) وضمان أن يفضي تنفيذها إلى بناء الثقة بين العراق والكويت والإسهام في التطبيع الكامل للعلاقات بينهما،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more