Una suboficina regional en Zalingei depende de la oficina regional de El Fasher. | UN | وهناك مكتب فرعي إقليمي في زالنجي تابع للمكتب الإقليمي في الجنينة. |
Se realizaron cursos de capacitación similares en Zalingei y El Geneina, en Darfur Occidental. | UN | وعقدت برامج تدريب مماثلة في كل من زالنجي والجنينة، في غرب دارفور. |
Para dar protección a la oficina auxiliar de Zalingei, el dispensario y la nueva residencia del personal, es preciso disponer de un total de 31 guardias de seguridad. | UN | لتأمين المكتب الفرعي والوحدة الطبية ودار الضيافة الجديدة، يلزم ما مجموعه 31 من حراس الأمن للمكتب الفرعي في زالنجي. |
El personal médico de las regiones vecinas no puede hacerse cargo de Zalingei a causa de la escasez de personal en sus propias oficinas. | UN | ولا يستطيع الموظفون الطبيون في المناطق المجاورة تغطية زالنجي لأن المتاح منهم في مكاتبهم هو عدد محدود. |
Algunas se han asentado en aldeas abandonadas por sus habitantes cerca de Zalingei y se dedican a cultivar las tierras. | UN | وقد استقرت بعض هذه الجماعات في القرى التي أخلتها من سكانها قرب زالنجي وأخذت تستغل أراضيها في الزراعة. |
Habrá oficinas regionales en El Fasher, Nyala y El Geneina y una suboficina en Zalingei. | UN | وستكون مواقع المكاتب الإقليمية في الفاشر ونيالا والجنينة، كما سيكون هناك مكتب فرعي في زالنجي. |
En El Geneina habrá una tercera oficina regional para el sector occidental, con una oficina subregional en Zalingei. | UN | وسيوجد مكتب إقليمي ثالث للقطاع الغربي في الجنينة، ومكتب إقليمي فرعي في زالنجي. |
Por ejemplo, la propuesta de establecer una suboficina en Zalingei es incongruente, puesto que no tiene en cuenta la división de Darfur en tres estados. | UN | فالاقتراح الداعي إلى إنشاء مكتب فرعي في زالنجي مثلا غير مناسب لأنه لا يراعي واقع انقسام دارفور إلى ثلاث ولايات. |
Por lo tanto, la oficina adjunta de Zalingei es superflua desde el punto de vista de las necesidades, que quedarían suficientemente satisfechas con esas tres oficinas regionales. | UN | ولذا، فإن وجود مكتب فرعي في زالنجي زائد عن الاحتياجات التي ستغطيها هذه المكاتب الإقليمية الثلاثة على النحو الكافي. |
Se impartió 1 cursillo sobre la difusión de una cultura de paz a 200 estudiantes del Centro para la Paz y el Desarrollo de la Universidad de Zalingei | UN | نظّمت البعثة حلقة عمل لفائدة 200 طالب من مركز السلام والتنمية في جامعة زالنجي بشأن نشر ثقافة السلام |
Hay una oficina subregional en Zalingei que rinde cuentas a la oficina regional de El Geneina y coordina las actividades en el subsector de Zalingei. | UN | ويتولى مكتب دون إقليمي في زالنجي، تابع للمكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في القطاع الفرعي في زالنجي. |
iv) En Zalingei: segunda unidad de policía constituida nigeriana; | UN | ' 4` في زالنجي: وحدة الشرطة المشكلة النيجيرية الثانية؛ |
Hay una oficina subregional en Zalingei que rinde cuentas a la oficina regional de El-Geneina y coordina las actividades en el subsector de Zalingei. | UN | ويتولى مكتب دون إقليمي في زالنجي، يتبع المكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في القطاع الفرعي في زالنجي. |
También se propone la redistribución de 2 puestos del Servicio Móvil de Zalingei a Nyala. | UN | كما يقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من زالنجي إلى نيالا. |
Este es un hecho positivo que podría contribuir a una mayor seguridad y estabilidad en la zona de Zalingei. | UN | ويمكن أن يسهم هذا التطور الحميد في تعزيز الأمن والاستقرار حول زالنجي. |
Hay una oficina subregional en Zalingei que rinde cuentas a la oficina regional de El Geneina y coordina las actividades en el subsector de Zalingei. | UN | ويتولى مكتب دون إقليمي في زالنجي، يتبع المكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في القطاع الفرعي في زالنجي. |
El seminario previsto para el subsector de Zalingei no se celebró porque el comité estatal estaba en proceso de constituirse | UN | ولم تعقد الحلقة الدراسية المقررة لقطاع زالنجي الفرعي حيث أن اللجنة الولائية كانت قيد الإنشاء |
Se creó un centro en cada uno de los tres sectores de la sede de la UNAMID, además de un cuarto centro en Zalingei | UN | أنشئ مركز تدريب واحد في كل قطاع من القطاعات الثلاثة لمقر العملية المختلطة في حين تم تأسيس مركز آخر في زالنجي |
Cuatro de tales casos fueron documentados en Zalingei. | UN | وتم توثيق أربع حالات من هذا النوع في زالينجي. |
En Nyala, El Geneina y Zalingei se han ubicado lugares potencialmente idóneos para realizar perforaciones. | UN | وحُدِّدت مواقع محتملة للحفر في كل من نيالا والجنينة وزالنجي. |
Establecimiento de 6 puestos de Funcionario de Prisiones (1 Cuartel general de la Operación, 2 El Fasher, 1 El Geneina ,1 Nyala, 1 Zalingei) | UN | إنشاء 6 وظائف لموظفي السجون، (1 في مقر البعثة، و 2 في الفاشر، و 1 في الجنينة، و 1 في نيالا، و 1 في زالينغي) |
El taller se canceló pese a que se habían hecho las debidas gestiones de registro ante las autoridades locales y a que se contaba con el apoyo del Comisionado Adjunto de Zalingei. | UN | وقد ألغيت حلقة العمل على الرغم من تسجيلها حسب الأصول لدى السلطات المحلية وتأييد نائب محافظ محلية زالنجيْ لعقدها. |
El saqueo de gran número de camellos pertenecientes a tribus árabes y el secuestro de 18 civiles de un autobús de pasajeros motivó la concentración de un gran número de milicias en la zona alrededor de Zalingei, en el oeste de Darfur. | UN | فقد أدى سلب عدد كبير من الجمال من القبائل العربية واختطاف 18 مدنيا من حافلة ركاب إلى تجمع عدد كبير من أفراد الميليشيات في المنطقة المحيطـة بزالنجي في غرب دارفور. |