"zangger y del grupo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • زانغر ومجموعة
        
    • زنغر ومجموعة
        
    La cooperación en el marco del comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares es esencial en la lucha contra el tráfico ilícito. UN ويعتبر التعاون في إطار لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية أساسي لمكافحة الاتجار غير المشروع.
    Como integrante del Comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares (GSN), la República Checa considera que los controles nacionales de exportación transparentes son parte integral de un régimen sólido de no proliferación. UN وأضافت أن الجمهورية التشيكية، بوصفها دولة عضواً في لجنة زانغر ومجموعة المورِّدين النوويِّين، تَعتَبِر أن ضوابـط التصديـر الوطنية المتَّسمة بالشفافية هي جزء لا يتجزأ من أي نظام قوي لمنع الانتشار.
    Como integrante del Comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares (GSN), la República Checa considera que los controles nacionales de exportación transparentes son parte integral de un régimen sólido de no proliferación. UN وأضافت أن الجمهورية التشيكية، بوصفها دولة عضواً في لجنة زانغر ومجموعة المورِّدين النوويِّين، تَعتَبِر أن ضوابـط التصديـر الوطنية المتَّسمة بالشفافية هي جزء لا يتجزأ من أي نظام قوي لمنع الانتشار.
    Se precisa de medidas rigurosas de control nacional de las exportaciones, y pone de relieve la importancia de la labor del Comité de Zangger y del Grupo de suministradores nucleares, así como la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares. UN والحاجة تدعو إلى تدابير رقابة وطنية على الصادرات، ويشدد على أهمية عمل لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Somos miembros activos del Comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares. UN وبلدنا عضو عامل في كل من لجنة زنغر ومجموعة موردي المواد النووية.
    La delegación de la República de Corea respalda la opinión manifestada por el representante del Japón en el sentido de que en el párrafo 14 se debe reconocer la importancia del papel del Comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares. UN وأضاف أن وفده يؤيد وجهة النظر التي أعرب عنها ممثل اليابان من قبل، ومفادها أن الفقرة 14 يجب أن تعترف بأهمية لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    La delegación de Nueva Zelandia, lo mismo que algunas otras delegaciones, es partidaria de que el contenido del párrafo 8 se traslade al párrafo 14 y se añada una referencia a la labor del Comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares. UN وإن وفدها، شأنه في ذلك شأن وفود أخرىكثيرة، يحبذ نقل مضمون الفقرة 8 إلى الفقرة 14، وإضافة إشارة إلى عمل لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    Asimismo, en coincidencia con otras delegaciones, la delegación de Turquía cree que en el párrafo 14 debe figurar una mención explícita a la labor del Comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares. UN وكذلك يعتقد وفدُهُ، ويشترك في ذلك مع وفود أخرى، أن الفقرة 14 يجب أن تذكر بصراحةٍ عمل لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    La delegación de la República de Corea respalda la opinión manifestada por el representante del Japón en el sentido de que en el párrafo 14 se debe reconocer la importancia del papel del Comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares. UN وأضاف أن وفده يؤيد وجهة النظر التي أعرب عنها ممثل اليابان من قبل، ومفادها أن الفقرة 14 يجب أن تعترف بأهمية لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    La delegación de Nueva Zelandia, lo mismo que algunas otras delegaciones, es partidaria de que el contenido del párrafo 8 se traslade al párrafo 14 y se añada una referencia a la labor del Comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares. UN وإن وفدها، شأنه في ذلك شأن وفود أخرىكثيرة، يحبذ نقل مضمون الفقرة 8 إلى الفقرة 14، وإضافة إشارة إلى عمل لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    Asimismo, en coincidencia con otras delegaciones, la delegación de Turquía cree que en el párrafo 14 debe figurar una mención explícita a la labor del Comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares. UN وكذلك يعتقد وفدُهُ، ويشترك في ذلك مع وفود أخرى، أن الفقرة 14 يجب أن تذكر بصراحةٍ عمل لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    Decidimos mejorar aún más la política nacional en materia de control de las exportaciones nucleares apoyando y, cuando sea posible, haciendo más estrictas las directrices del Comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares. UN وإننا نتفق على مواصلة تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بمراقبة الصادرات النووية من خلال دعم، وحيثما أمكن، تعزيز المبادئ التوجيهية للجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية.
    Convenimos en seguir mejorando las políticas nacionales de control de las exportaciones mediante el respaldo y, en la medida de lo posible, el fortalecimiento de las directrices del Comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares. UN ونوافق على زيادة تعزيز السياسات الوطنية في مجال مراقبة الصادرات النووية بدعم، وتعزيز حيثما أمكن ذلك، المبادئ التوجيهية للجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    Convenimos en seguir mejorando las políticas nacionales de control de las exportaciones mediante el respaldo y, en la medida de lo posible, el fortalecimiento de las directrices del Comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares. UN ونوافق على زيادة تعزيز السياسات الوطنية في مجال مراقبة الصادرات النووية بدعم، وتعزيز حيثما أمكن ذلك، المبادئ التوجيهية للجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    - Mejorarán las políticas nacionales de control de las exportaciones nucleares apoyando y, siempre que sea posible, fortaleciendo las directrices del Comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares, incluidos los controles de este último sobre los elementos de doble uso; UN - تحسين السياسات الوطنية لمراقبة الصادرات النووية عن طريق تأييد، وعند اﻹمكان تعزيز، المبادئ التوجيهية التي وضعــتها لجنة زانغر ومجموعة الموردين لﻷسلحة النووية، بما في ذلك الضوابط التي وضعتها تلك المجموعة بشأن اﻷصناف المزدوجة الاستخدام؛
    - Mejorarán las políticas nacionales de control de las exportaciones nucleares apoyando y, siempre que sea posible, fortaleciendo las directrices del Comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares, incluidos los controles de este último sobre los elementos de doble uso; UN - تحسين السياسات الوطنية لمراقبة الصادرات النووية عن طريق تأييد، وعند اﻹمكان تعزيز، المبادئ التوجيهية التي وضعــتها لجنة زانغر ومجموعة الموردين لﻷسلحة النووية، بما في ذلك الضوابط التي وضعتها تلك المجموعة بشأن اﻷصناف المزدوجة الاستخدام؛
    Eslovaquia participa en la labor de la Comisión Zangger y del Grupo de suministradores nucleares y aplica un enfoque normalizado y transparente a los controles de las exportaciones respecto de todo lo que pueda utilizarse para producir artefactos nucleares explosivos o en actividades del ciclo de combustible nuclear no sujetas a salvaguardias. UN وقد شاركت سلوفاكيا في عمل لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية واستخدمت النهج الموحد الذي يتسم بالشفافية ضوابط صادرات المواد التي يمكن استخدامها في إنتاج أجهزة المتفجرات النووية أو في أنشطة دورة الوقود النووي غير المشمولة بالضمانات.
    Rumania participa activamente en los trabajos del Comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares, y apoya la inclusión de la " cláusula sobre la no proliferación " de la Unión Europea en los acuerdos concertados con terceros países. UN وتشارك رومانيا مشاركة نشطة في لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية، وتؤيد إدراج الاتحاد الأوروبي " شرط منع الانتشار " في اتفاقاته مع البلدان الأخرى.
    La Unión Europea insta a todos los Estados partes en el TNP a aplicar los criterios de los regímenes de control de las exportaciones nucleares, en concreto del Comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares. UN 4 - ويطلب الاتحاد الأوروبي من جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار تطبيق معايير نظم مراقبة الصادرات النووية، أي لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية.
    2. En el documento de trabajo 7, que trata de la importancia de los mecanismos nacionales de control de las exportaciones e importaciones, se describen los esfuerzos del Comité Zangger y del Grupo de Proveedores Nucleares para alentar a los Estados a que apliquen un conjunto de directrices convenido a la exportación de determinados equipos y materiales. UN ٢ - وقال إن ورقة العمل ٧، المتعلقة بأهمية اﻵليات الوطنية في التصدير وفي الاستيراد، تصف العمل الذي تقوم به لجنة زانغر ومجموعة الموردين النوويين في مجال تشجيع الدول على تطبيق مجموعة مبادئ توجيهية متفق عليها لتصدير بعض المعدات والمواد.
    Las listas de control previstas en los reglamentos sobre el control de las exportaciones nucleares y sobre el control de las exportaciones de material nuclear de doble uso y tecnologías conexas abarcan todos los artículos y las tecnologías incluidos en las listas del Comité Zangger y del Grupo de suministradores nucleares. UN وتضم قوائم المراقبة في إطار لائحة الرقابة على الصادرات النووية، ولائحة الرقابة على صادرات المواد ذات الاستخدام المزدوج، والتكنولوجيات ذات الصلة، جميع البنود والتكنولوجيات المدرجة في قوائم لجنة زنغر ومجموعة موردي المواد النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more