¿Cómo podremos acabar con la escoria del otro lado de la zanja si no lo hacemos primero con la nuestra? | Open Subtitles | كيف سيمكننا القضاء على الحثالة في الجانب الآخر من الخندق إذا لم نتعامل مع الحثالة خاصتنا أولاً؟ |
Josephine Henry había caído a la zanja de la cuneta, donde el autor había seguido asestándole puñaladas, pese a sus súplicas de que dejase de hacerlo. | UN | وكانت جوزفين هنري قد سقطت في الخندق حيث واصل مقدم البلاغ طعنه لها بالرغم من مناشدتها له بالتوقف. |
A otras se las mató a poca distancia en el suelo, cuando trataban de cobijarse en una zanja. | UN | وقتل آخرون رمياً بالرصاص عن قرب بينما كانوا مستلقين على الأرض، محاولين الاختباء في خندق. |
Te vas a ahogar en ese hoyo sin una zanja para el desagüe. | Open Subtitles | سوف تحتجب في تلك الحفرة بدون خندق من أجل الجولة الثانية |
Tiene que estar muerta en una zanja para no contestar. Lo sé. | Open Subtitles | يجب أن تكون ميتة في حفرة لعدم الرد على هاتفها |
Elegimos alguien para ser mochilero, lo asesinamos y arrojamos el cuerpo en una zanja. | Open Subtitles | نختار شخصاً كي يكونا رحالاً بعد ذلك نقتله ونلقي بجثته في حفرة |
Jagodish estaba a favor de tirarlo dentro de una gran zanja al lado del fuerte donde los chacales lo comieran. | Open Subtitles | و قد القى جوديش به داخل الخندق الكبير اسفل الحصن حيث الضباع تتولى انهائه |
Hay escombros desde esa zona hasta aquella zanja. | Open Subtitles | مذهل يبدأ الحطام على الطريق وينتهي عند ذلك الخندق |
La entrada está ahí. Queremos llegar a esta zanja. | Open Subtitles | سقيفة الدبابة المشكوك فيها، البوابة الرئيسية هذا هو الخندق الذي نحاول الوصول إليه |
Lo hubiera estrangulado en la zanja y hubiera terminado con todo. | Open Subtitles | تلك المشكلة ، كنت سأخنقه في الخندق ونكون قد إنتهينا منه |
La última persona que metió sus narices en la feria, terminó en una zanja. | Open Subtitles | آخر شخص حشر أنفه في أعمال المهرجان إنتهى به المطاف و هو يسقط في الخندق |
-Exacto. Para llegar a su rango, hay que pasar por una zanja. | Open Subtitles | وللوصول إلى مدآها يجب عليك أن تعبر الخندق .. |
Voy a redirigir el GPS y enviarlo a un océano profundo zanja con sedimentos blandos, donde se asentará sin detonar, | Open Subtitles | سأعيد توجيه النظام الملاحي وأرسلها إلى خندق في أعمق محيط مع طين لزج أين ستستقر بدون تأيين |
Por cierto, si elegisteis ese pelo despeinado, ese aspecto de recién salido de una zanja, lo habéis clavado. | Open Subtitles | بالمناسبة، لو أنتما الاثنان كنتما تنويان ،أن تظهرا وكأنكما خرجتما من خندق للتو فلقد نجحتما |
Un tercer musulmán bosnio entrevistado describió la ejecución de unos 250 hombres alineados frente a una zanja a aproximadamente a una hora y media de Kasaba. | UN | ووصف رجل بوسني مسلم آخر عملية إعدام لزهاء ٢٥٠ رجلا كانوا قد أوقفوا صفا على طول خندق على بعد ساعة ونصف تقريبا من كاسابا. |
No. Lo vio morir desangrado y luego tiró el cuerpo en una zanja. | Open Subtitles | لا، أنت شاهدته ينزف حتّى للموت ثمّ ألقيت بجثته في حفرة |
Si no, su mamá va a pensar que está muerto en una zanja. | Open Subtitles | وإلاّ فإنّ والدته ستظنّ أنّه ميّت في حفرة في مكان ما. |
Coger al jodido bebé, abrir la caja, desvestirle, rascarlo para que puedas decir que lo has encontrado en una zanja o en un contenedor o algo así. | Open Subtitles | تحضر الرضيع، تفتح الصندوق، تجرده من ملابسه توسخه قليلاً لتستطيع القول أنك وجدته في حفرة أو في سلة قُمامة أو أي شيء آخر |
Andreas intentó tomar el volante pero el auto salió disparado y cayó en la zanja. | Open Subtitles | حاول إندرياس الإمساك بعجلة القيادة ...ولكن السيارة خرجت عن الطريق وسقطنا في الحفرة |
Estoy sacando mi tierra de la zanja del jefe Keen, jefe. | Open Subtitles | اخرج أوساخى من قناة الرئيس كين . يا رئيس |
Los restos estaban expuestos dentro del agujero y luego por la zanja. | Open Subtitles | لقد كُشفت الرفاة بطريقة عمل الحفر الصغيرة و ثم عمل الخنادق الصغيرة |
Discúlpame, no podía dormir pensando en todos Uds. yaciendo en una zanja en algún lado. | Open Subtitles | آسفة، لم أقوى على النوم، أتصوركم ميتى في مزراب بمكان ما |
Si admites algo, terminarás en una zanja de un empujón en tu trasero. | Open Subtitles | سيسمحُ لك بدخول أي شئ وبعدها ستنتهي بخندق وتأخذُ وخزةٌ على دبرك |
Al costado del camino había una zanja y ambos rodaron en ella. | Open Subtitles | كان هناك خندقاً في جانب الطريق وكلاهما تدحرّج إليه |
Este joven danés fue asesinado a tiros en una zanja en Afganistán. | Open Subtitles | تم قنص هذا الجندي الشاب في خندقه في افغانستان |