"zanja" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخندق
        
    • خندق
        
    • حفرة
        
    • الحفرة
        
    • قناة
        
    • الخنادق
        
    • مزراب
        
    • بخندق
        
    • خندقاً
        
    • خندقه
        
    ¿Cómo podremos acabar con la escoria del otro lado de la zanja si no lo hacemos primero con la nuestra? Open Subtitles كيف سيمكننا القضاء على الحثالة في الجانب الآخر من الخندق إذا لم نتعامل مع الحثالة خاصتنا أولاً؟
    Josephine Henry había caído a la zanja de la cuneta, donde el autor había seguido asestándole puñaladas, pese a sus súplicas de que dejase de hacerlo. UN وكانت جوزفين هنري قد سقطت في الخندق حيث واصل مقدم البلاغ طعنه لها بالرغم من مناشدتها له بالتوقف.
    A otras se las mató a poca distancia en el suelo, cuando trataban de cobijarse en una zanja. UN وقتل آخرون رمياً بالرصاص عن قرب بينما كانوا مستلقين على الأرض، محاولين الاختباء في خندق.
    Te vas a ahogar en ese hoyo sin una zanja para el desagüe. Open Subtitles سوف تحتجب في تلك الحفرة بدون خندق من أجل الجولة الثانية
    Tiene que estar muerta en una zanja para no contestar. Lo sé. Open Subtitles يجب أن تكون ميتة في حفرة لعدم الرد على هاتفها
    Elegimos alguien para ser mochilero, lo asesinamos y arrojamos el cuerpo en una zanja. Open Subtitles نختار شخصاً كي يكونا رحالاً بعد ذلك نقتله ونلقي بجثته في حفرة
    Jagodish estaba a favor de tirarlo dentro de una gran zanja al lado del fuerte donde los chacales lo comieran. Open Subtitles و قد القى جوديش به داخل الخندق الكبير اسفل الحصن حيث الضباع تتولى انهائه
    Hay escombros desde esa zona hasta aquella zanja. Open Subtitles مذهل يبدأ الحطام على الطريق وينتهي عند ذلك الخندق
    La entrada está ahí. Queremos llegar a esta zanja. Open Subtitles سقيفة الدبابة المشكوك فيها، البوابة الرئيسية هذا هو الخندق الذي نحاول الوصول إليه
    Lo hubiera estrangulado en la zanja y hubiera terminado con todo. Open Subtitles تلك المشكلة ، كنت سأخنقه في الخندق ونكون قد إنتهينا منه
    La última persona que metió sus narices en la feria, terminó en una zanja. Open Subtitles آخر شخص حشر أنفه في أعمال المهرجان إنتهى به المطاف و هو يسقط في الخندق
    -Exacto. Para llegar a su rango, hay que pasar por una zanja. Open Subtitles وللوصول إلى مدآها يجب عليك أن تعبر الخندق ..
    Voy a redirigir el GPS y enviarlo a un océano profundo zanja con sedimentos blandos, donde se asentará sin detonar, Open Subtitles سأعيد توجيه النظام الملاحي وأرسلها إلى خندق في أعمق محيط مع طين لزج أين ستستقر بدون تأيين
    Por cierto, si elegisteis ese pelo despeinado, ese aspecto de recién salido de una zanja, lo habéis clavado. Open Subtitles بالمناسبة، لو أنتما الاثنان كنتما تنويان ،أن تظهرا وكأنكما خرجتما من خندق للتو فلقد نجحتما
    Un tercer musulmán bosnio entrevistado describió la ejecución de unos 250 hombres alineados frente a una zanja a aproximadamente a una hora y media de Kasaba. UN ووصف رجل بوسني مسلم آخر عملية إعدام لزهاء ٢٥٠ رجلا كانوا قد أوقفوا صفا على طول خندق على بعد ساعة ونصف تقريبا من كاسابا.
    No. Lo vio morir desangrado y luego tiró el cuerpo en una zanja. Open Subtitles لا، أنت شاهدته ينزف حتّى للموت ثمّ ألقيت بجثته في حفرة
    Si no, su mamá va a pensar que está muerto en una zanja. Open Subtitles وإلاّ فإنّ والدته ستظنّ أنّه ميّت في حفرة في مكان ما.
    Coger al jodido bebé, abrir la caja, desvestirle, rascarlo para que puedas decir que lo has encontrado en una zanja o en un contenedor o algo así. Open Subtitles تحضر الرضيع، تفتح الصندوق، تجرده من ملابسه توسخه قليلاً لتستطيع القول أنك وجدته في حفرة أو في سلة قُمامة أو أي شيء آخر
    Andreas intentó tomar el volante pero el auto salió disparado y cayó en la zanja. Open Subtitles حاول إندرياس الإمساك بعجلة القيادة ...ولكن السيارة خرجت عن الطريق وسقطنا في الحفرة
    Estoy sacando mi tierra de la zanja del jefe Keen, jefe. Open Subtitles اخرج أوساخى من قناة الرئيس كين . يا رئيس
    Los restos estaban expuestos dentro del agujero y luego por la zanja. Open Subtitles لقد كُشفت الرفاة بطريقة عمل الحفر الصغيرة و ثم عمل الخنادق الصغيرة
    Discúlpame, no podía dormir pensando en todos Uds. yaciendo en una zanja en algún lado. Open Subtitles آسفة، لم أقوى على النوم، أتصوركم ميتى في مزراب بمكان ما
    Si admites algo, terminarás en una zanja de un empujón en tu trasero. Open Subtitles سيسمحُ لك بدخول أي شئ وبعدها ستنتهي بخندق وتأخذُ وخزةٌ على دبرك
    Al costado del camino había una zanja y ambos rodaron en ella. Open Subtitles كان هناك خندقاً في جانب الطريق وكلاهما تدحرّج إليه
    Este joven danés fue asesinado a tiros en una zanja en Afganistán. Open Subtitles تم قنص هذا الجندي الشاب في خندقه في افغانستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more