"zarif" - Translation from Spanish to Arabic

    • ظريف
        
    Cuadragésimo séptimo Sr. M. Javad Zarif Sr. Peter Tomka Sr. Wael Ahmed Kamal Aboulmagd UN السابعة السيد جواد ظريف السيد بيترنومكا السيد وائل أحمد كمال أبو المجد
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Farid Zarif. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد فريد ظريف.
    Tiene la palabra el Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, el Excmo. Sr. Mohammad Javad Zarif. UN واﻵن أدعو نائب وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية سعادة محمد جواد ظريف ﻹلقاء بيانه أمام المؤتمر.
    El Dr. Zarif dijo que el año 2001, primer año del nuevo milenio, fue designado “Año del Diálogo entre Civilizaciones” como símbolo del imperativo de continuidad del diálogo. UN وقال د. ظريف إن عام ٢٠٠١ وهو أول عام في اﻷلفية الجديدة اختير سنة للحوار بين الحضارات للدلالة على حتمية استمرار الحوار.
    El Sr. Zarif hará un informe sobre el trabajo de la Comisión en el período de sesiones y presentará el proyecto de resolución pertinente. UN وسيبلغ السيد ظريف الجمعية عن عمل دورة الهيئة ويعرض مشروع القرار ذات الصلة.
    También deseo expresar nuestro reconocimiento y gratitud a su predecesor, el Embajador Javad Zarif, por haber dirigido con tanto acierto los actos del anterior período de sesiones sustantivo. UN كما أود أن أعبِّر عن تقديرنا لسلفكم السفير جواد ظريف على إدارته الحكيمة لأعمال الدورة الموضوعية السابقة.
    Doy ahora la palabra al Viceministro de Relaciones Exteriores para Asuntos Jurídicos e Internacionales de la República Islámica del Irán, Excmo. Sr. Javad Zarif. UN وأعطي الكلمة الآن إلى نائب وزير الخارجية للشؤون القانونية والدولية في جمهورية إيران الإسلامية، سعادة السيد جواد ظريف.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Farid Zarif. UN وبدأ المجلس نظره في البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد فريد ظريف.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Farid Zarif realizada por videoconferencia desde Pristina. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد فريد ظريف عن طريق الفيديو من بريشتينا.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición informativa a cargo del Sr. Zarif. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد ظريف.
    Presidente: Sr. Zarif (República Islámica del Irán) UN الرئيس: السيد ظريف )جمهورية إيران اﻹسلامية(
    Presidente: Sr. Zarif (República Islámica del Irán) UN الرئيس: السيد ظريف )جمهورية ايران الاسلامية(
    Para empezar, en nombre de la Conferencia, doy la bienvenida al Vicesecretario de Asuntos Jurídicos e Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, Dr. Mohammad Javad Zarif, que será el primer orador esta mañana. UN وأود بادئ ذي بدء أن أرحب بالنيابة عن المؤتمر بالأمين المساعد للشؤون القانونية والدولية لوزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية الدكتور محمد جواد ظريف الذي سيكون أول متحدث هذا الصباح.
    Tiene la palabra el Vicesecretario de Asuntos Jurídicos e Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, Dr. Mohammad Javad Zarif. UN وأدعو الآن الأمين المساعد للشؤون القانونية والدولية لوزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية الدكتور محمد جواد ظريف إلى الإدلاء ببيانه.
    Aprovecho esta oportunidad para transmitir, por conducto suyo, nuestro profundo agradecimiento al Dr. Javad Zarif por la excelente labor realizada en su calidad de Presidente de la Comisión de Desarme durante su período de sesiones sustantivo de 2000. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لكي أعرب، من خلالكم، عن عميق تقديرنا للأعمال الممتازة التي اضطلع بها الدكتور جواد ظريف الذي ترأس هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2000.
    Permítame, por su intermedio, expresar a la delegación del Irán nuestro agradecimiento por el buen trabajo realizado y por la manera eficaz y eficiente en que su predecesor, el Sr. Javad Zarif, dirigió nuestras labores durante el pasado período de sesiones. UN وأود أن أعرب من خلالكم، عن التقدير لوفد إيران عن العمل الجيد والفعال والطريقة الكفؤة التي أدار بها سلفكم السيد جواد ظريف شؤوننا عندما اجتمعنا في السنة الماضية.
    Mi delegación desea también felicitar a su predecesor, el Sr. Javada Zarif, por los esfuerzos que desplegó durante el pasado período de sesiones de la Comisión correspondiente al año 2000. Quiero también dar las gracias al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Dhanapala, por la declaración que pronunció ayer. UN كما نود أن نتقدم بالشكر إلى سلفكم السيد جواد ظريف لجهوده السابقة خلال دورة عام 2000 لهيئة نزع السلاح، وإلى السيد دانا بالا وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح للبيان الذي أدلى به أمس.
    Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 1200/2003, presentada al Comité de Derechos Humanos en nombre del Sr. Zarif Sattorov con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1200/2003، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان نيابة عن السيد ظريف ساتوروفا، بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 1200/2003, presentada al Comité de Derechos Humanos en nombre del Sr. Zarif Sattorov con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1200/2003، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان نيابة عن السيد ظريف ساتوروفا، بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Presidente: Sr. Zarif (República Islámica del Irán) UN الرئيس : السيد ظريف )جمهورية إيران اﻹسلامية(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more