"zayn" - Translation from Spanish to Arabic

    • زين
        
    • الزين
        
    Zayn va a grabar toda la noche hoy, tú y Louis mañana. Open Subtitles زين ستقوم بالتسجيل طوال هذه اليله وبعدها انت ولويس غدا
    Al parecer fueron brutalmente golpeados y Zayn al-Saqaf quedó con un brazo roto. UN وادعي بأنهما تعرضا للضرب المبرح مما أسفر عن كسر ذراع زين السقاف.
    En el bombardeo de Buyut as-Siyad, una casa habitada propiedad del ciudadano Salim Zayn Ad–Din resultó alcanzada por un disparo de calibre 12,7 milímetros. UN وأدى القصف على بيوت السياد إلى إصابة منزل مأهول عائد للمواطن سليم زين الدين بطلقة عيار ١٢,٧ ملم.
    Trata de recordar qué sentiste cuando Zayn dejó One Direction. TED حاولي تذكر شعورك عندما ترك زين فرقة ون دايركشن.
    Zayn Malik deja la banda, e internet explota con sentimientos. TED يترك زين مالك الفرقة، وينفجر الإنترنت بالمشاعر.
    Hablamos en serio de sacar a Zayn del conjunto. Dios mío. Open Subtitles لقد كانت هناك مُحادثه جديه بشأن طرد زين من الفرقه , ياللهي
    El ataque ocasionó heridas a Nimra Ru ' uf Zayn, de 75 años de edad, de nacionalidad libanesa. UN ـ نمره رؤوف زين عمرها ٧٥ سنة لبنانية
    :: Ibrahim Mohammed Abdeltahir Zayn al-Abidin: 3 años de cárcel. UN - إبراهيم محمد عبد الطاهر زين العابدين/السجن ثلاثة أعوام
    A las 18.45 horas, se observó un helicóptero que volaba frente al puesto de vigilancia de Zayn al-Qaws, sobre el puente Al-Qa ' aqaa, a lo largo de la franja fronteriza hacia Naft-e Chah. UN في الساعة 45/18 شوهدت طائرة سمتية أمام مخفر زين القوس فوق جسر القعقاع بمحاذاة الشريط الحدودي نحو نفط شاة.
    - El árabe saudita Zine El Abidine Abou Zoubeida, alias Abu Zubaida, Abd Al-Hadi Al-Wahab, Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, Zayn Al-Abidin Muhammad Husayn, Tariq. UN - المواطن السعودي زين العابدين أبو زبيدة - المعروف بأبي زبيدة وبعبد الهادي الوهاب وزين العابدين محمد حسين طارق.
    Leí como describían lo mucho que había significado Zayn para ellas. TED قرأت وصفهن كيف عنى زين لهن الكثير.
    Y de repente, mi barra lateral de Youtube contenía "Recopilación: Fans reaccionando a la salida de Zayn. TED وفجأة، احتوى الشريط الجانبي لقناتي على اليوتيوب "حصرياً: ردة فعل المعجبات على مغادرة زين.
    Zayn, ¿qué va a pasar con One Direction? Open Subtitles زين , مالذي سيحدث الى ون دايركشن الان ؟
    Trabajas tan duro, Zayn, y yo solo... Open Subtitles انت تعمل بجهدً كبير زين انا فقط ..
    No. Yo voy con Zayn a tope, nena. Open Subtitles لا , انا مع زين دائمًا , عزيزتي
    A las 10.00 horas se observaron tres helicópteros sobre la ladera de Zayn al-Qaus, que sobrevolaron durante 5 minutos, para regresar luego al interior del territorio iraní. UN في الساعة ١٠٠٠ شوهدت )٣( طائرات سمتية فوق عارضة )زين القوس( حيث حلقت لمدة )٥( دقائق ثم عادت إلى العمق اﻹيراني.
    El bombardeo alcanzó la localidad de Mansuri, e hirió a cuatro ciudadanos: Tawiq Namr Jashab, Ali Ahmad Zayn, su esposa Hiyam y su hijo Hasan. El bombardeo también afectó a ocho viviendas pertenecientes a los ciudadanos Waziqa Fadl Diyab, Suhayl Mohammed al Bashir Mad’ali, Amin Mohammed Shubayj, Yusuf Mohammed Surur, Mohommed Ahmad Zubd, Ali Musa Jashab, Namr Tawfiq Jashab y Salman Amin Salman. UN وأدى القصف على بلدة المنصوري إلى إصابة ٤ مواطنين هم: توفيق نمر خشاب وعلي أحمد زين وزوجته هيام وولده حسن، وأدى القصف أيضا إلى إصابة ٨ منازل مأهولة عائدة للمواطنين وثيقة فضل دياب وسهيل محمد بشير مدعلي وأمين محمد شوبيخ ويوسف محمد سرور ومحمد أحمد زبد وعلي موسى خشاب ونمر توفيق خشاب وسلمان أمين سلمان.
    A las 19.10 horas, fuerzas de ocupación israelíes apostadas en la Puerta de Fátima, entre Kafr Killa y la faja ocupada, dispararon varias ráfagas contra grupos de ciudadanos que se dirigían hacia la ciudad. Dos hombres, Ali Muhammad Zayn Farhat y Ali Hasan Hawi, ambos naturales de Kafr Killa, resultaron heridos. UN - الساعة 10/19 وعلى بوابة فاطمة الواقعة بين بلدة كفركلا والشريط الحدودي وأثناء قيام عدد من المواطنين بالاتجاه نحو البلدة المذكورة أطلقت القوات الإسرائيلية المحتلة باتجاههم رشقات نارية مما أدى إلى إصابة المدعوين علي محمد زين فرحات وعلي حسن حاوي كلاهما من بلدة كفركلا.
    A las 7.00 horas, tres vehículos militares GAZ-66 transportaron bloques de hormigón desde el interior de territorio iraní hasta el puesto de Tabbah de la guardia iraní, en la zona de Zayn al-Qaws, en las coordenadas 5595. UN في الساعة 00/7 قامت ثلاث عربات نوع كاز 66 عسكرية بتحميل مادة الطابوق من العمق الإيراني إلى مخفر تبة حرس الإيراني في منطقة زين القوس م.
    A las 11.00 horas, se observó un helicóptero iraní mientras volaba en círculos frente al puesto de vigilancia de Zayn al-Qaws por encima de la franja fronteriza antes de que se retirara hacia el interior del territorio iraní. UN في الساعة 00/11 شوهدت طائرة سمتية إيرانية واحدة تحلق مقابل مخفر زين القوس فوق الشريط الحدودي ثم اتجهت إلى العمق الإيراني.
    A consecuencia del bombardeo sobre la localidad de Maŷdal Zun, dos granadas de mortero de 81 milímetros cayeron sobre el tejado de la casa del ciudadano Gazi Isma’il Fayyad y alcanzaron también los muros del jardín de la casa de la ciudadana Aliya Husayn Az—Zayn. UN ونتيجة القصف على بلدة مجدل زون أصابت قذيفتي هاون ٨١ ملم سطح منزل المواطن غازي إسماعيل فياض وسور حديقة منزل المواطنة عليه حسين الزين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more