"zeev" - Translation from Spanish to Arabic

    • زئيف
        
    • زيف
        
    • زائيف
        
    • زعيف
        
    El Vicealcalde Uri Lupoliansky dijo que el municipio había solicitado también que se realizaran expropiaciones para bloques de viviendas judías cerca de Pisgat Zeev y Gilo. UN وصرح أوري لوبليانسكي نائب العمدة بأن البلدية طلبت أيضا تنفيذ عمليات مصادرة من أجل مشاريع للاسكان اليهودي بالقرب من بسغات زئيف وجيلو.
    Según esas fuentes, la calle 4 atravesaba los territorios de Beit Hanina, Rafat y Jadira desde el sur, enlazando el asentamiento de Givat Zeev con el de Ramut, establecidos en tierras de Beit Aksa y Beit Hanina. UN وطبقا لتلك المصادر، فإن الشارع ٤ يخترق أراضي في بيت حنينا ورافات وجديرة من الجنوب ويربط مستوطنة جيفات زئيف مع مستوطنة راموت التي أنشئت على أراض من بيت اﻷقصى وبيت حانينا.
    En otro incidente, un hombre resultó levemente herido cuando apedrearon su vehículo en el camino entre Givat Zeev y Re’ut. UN وفي حادثة أخرى، أصيب رجل بجروح طفيفة حينما ألقيت حجارة على سيارته المتجهة على الطريق الذي يصل بين جفعات زئيف ورعوت.
    El Ministerio de Vivienda también tenía planes de vender tierras en el asentamiento de Givat Zeev con el fin de permitir la construcción de 1.320 viviendas en el lugar. UN كما تعتزم وزارة اﻹسكان بيع أراضي في مستوطنة جيفعات زئيف ﻹتاحة بناء ٣٢٠ ١ وحدة سكنية هناك.
    La carretera, que vigilará la guardia de frontera, discurre al norte de los asentamientos de Radar y Givat Zeev y termina en Beit Oz. UN وهذا الطريق، الذي ستحرسه دوريات حرس الحدود، يمر الى الشمال من مستوطنتي رادار وجفعات زيف. وينتهي في بيت أوز.
    El Comité también aprobó planes para construir 900 viviendas adicionales en Betar y 800 en Givat Zeev. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كانت اللجنة قد وافقت على خطط إنشاء ٩٠٠ وحدة غيرها في بيطار، وخطط بناء ٨٠٠ وحدة في غيفات زائيف.
    El plan abarcaba la construcción de 1.300 viviendas que se ubicarían entre los asentamientos de Pisgat Zeev y Neve Ya ' coub; UN وتشمل الخطط إنشاء ٣٠٠ ١ وحدة سكنية ستقع بين مستوطنتي بسغات زئيف والنبي يعقوب؛
    Según esas fuentes, el ejército israelí había concluido poco antes la evacuación de un campamento ubicado en la zona de Neve Yaacov, al norte de Jerusalén, para preparar la construcción de un asentamiento de 1.100 viviendas que vinculara los asentamientos de Pisgat Zeev y Neve Yaacov con las calles Nos. 13 y 1. UN وطبقا لهذه المصادر، أنجز الجيش الاسرائيلي مؤخرا اخلاء معسكر في منطقة نيف ياكوف شمالي القدس استعدادا لانشاء ١٠٠ ١ وحدة استيطان سكنية تربط مستوطنات بيسغات زئيف ونيف ياكوف مع شارعي ١٣ و ١.
    La calle 45 enlazaba al asentamiento de Givat Zeev con la zona de Rift y Valle, en tanto que la calle 1 atravesaba el pueblo de Sheevat vinculaba los asentamientos de Jerusalén con el asentamiento de Neve Yaacov. UN أما الشارع ٤٥ فيربط مستوطنة شعفاط زئيف مع منطقة أخدود الوادي بينما يعبر الشارع رقم ١ إلى قرية شعفاط لكي يصل بين مستوطنات القدس وبين مستوطنة نيف ياكوف.
    Ya habían sido expropiados varios centenares de dunums para construir el tramo norte de la carretera 1, que comunica los asentamientos de Pisgat Zeev y Neveh Yaacov con el centro de Jerusalén. UN وجرى بالفعل نزع ملكية مئات عديدة من الدونمات في شعفاط لبناء القطاع الشمالي من الطريق رقم ١، الذي يربط مستوطنتي بسكات زئيف ونيفي يعقوب بوسط القدس.
    i) La compañía Mordechai Aviv está construyendo 68 viviendas como parte del inmenso proyecto " Construya su propia vivienda " en el asentamiento de Giav Zeev. UN ' ١ ' تقوم " شركة موردخاي أفيف " ببناء ٦٨ وحدة سكنية في إطار المشروع الكبير " ابن منزلك " الجاري في مستوطنة غفعات زئيف.
    Además, se ha aprobado la construcción de otras 381 nuevas unidades en el denominado asentamiento de " Givat Zeev " , situado al norte de Jerusalén. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمت المصادقة على بناء 381 وحدة استيطانية جديدة فيما يسمى مستوطنة " جفعات زئيف " شمال القدس.
    646. El 21 de junio de 1994, los miembros del Knesset Yehoshua Matza y Emanuel Zissman presentaron un proyecto de ley en el que se pedía la anexión a Jerusalén de Maaleh Adumim y Givat Zeev, así como de los caminos que unían esos lugares con Jerusalén. UN ٦٤٦ - وفي ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ قام عضوان في الكنيست هما يهوشوا ماتزا وامانويل زيزمان بتقديم مشروع قانون يدعو الى ضم معالي ادوميم وغيفات زئيف والطرق التي تربطهما بالقدس الى هذه المدينة.
    On 23 August 1996, the Israeli Prime Minister decided to form an advisory group on national security, headed by Lieutenant General Zeev Levi, which would be attached to the Office of the Prime Minister. UN - قرر رئيس الوزراء الاسرائيلي يوم ٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ تشكيل فريق استشاري لﻷمن الوطني يرتبط برئاسة مجلس الوزراء، وسيرأس هذا الفريق الجنرال زئيف ليفي.
    Además, a principios de este mes, la Potencia ocupante aprobó la construcción de 40 nuevas unidades de asentamiento en el asentamiento ilegal de " Pisgat Zeev " en la Jerusalén Oriental ocupada. UN وفضلا عن ذلك، وافقت سلطة الاحتلال في أوائل هذا الشهر على تشييد 40 وحدة استيطانية جديدة في مستوطنة " بيسغات زئيف " غير الشرعية في القدس الشرقية المحتلة.
    También el 14 de febrero de 2011 el Gobierno de Israel aprobó la construcción de otras 120 viviendas en los asentamientos ilegales de " Ramot Allon " y " Pisgat Zeev " , situados ambos en la Jerusalén Oriental ocupada. UN وفي 14 شباط/فبراير 2011 أيضا، وافقت الحكومة الإسرائيلية على تشييد 120 وحدة استيطانية أخرى في مستوطنتي " راموت ألون " و " بيسغات زئيف " غير القانونيتين، الموجودتين كلتيهما أيضا في القدس الشرقية المحتلة.
    El 19 de mayo de 2011, la Potencia ocupante anunció su intención de construir 1.500 viviendas en los denominados asentamientos de Har Homa y Pisgat Zeev, en la Jerusalén Oriental ocupada. UN وفي 19 أيار/مايو 2011، أعلنت السلطة القائمة بالاحتلال نيتها تشييد ما يصل إلى 500 1 وحدة استيطانية في ما يدعى مستوطنتي هار حوما وبسغات زئيف في القدس الشرقية المحتلة.
    Además, la semana pasada el Gobierno de Israel anunció su intención de construir otras 607 unidades en el asentamiento de " Pisgat Zeev " , situado en la zona norte de la Jerusalén Oriental ocupada. UN وعلاوة على ذلك، فقد أعلنت الحكومة الإسرائيلية في الأسبوع الماضي اعتزامها بناء 607 وحدات أخرى في مستوطنة " بسغات زئيف " في شمالي القدس الشرقية المحتلة.
    Esta declaración fue seguida de informes, el 29 de abril, de que el Ministerio de Vivienda había aprobado la construcción de otras 120 viviendas en un asentamiento ilegal ( " Givat Zeev " ) en la Jerusalén Oriental ocupada. UN وجاء ذلك عقب ورود تقارير في 29 نيسان/أبريل تفيد بأن وزارة الإسكان قد وافقت على تشييد 120 وحدة إضافية في مستوطنة " جفعات زئيف " غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة.
    El Ministerio de Defensa aprobó un plan para la construcción de 1.550 viviendas en el asentamiento de Givat Zeev, al norte de Jerusalén. UN ووافقت وزارة الدفاع على خطة لبناء ٥٥٠ ١ وحدة سكنية في مستوطنة جيبات زيف الواقعة شمال القدس.
    Según esa fuente, la municipalidad también haría presión para que se ampliaran los vecindarios de Pisgat Zeev, en la parte nororiental de la ciudad, y Gilo, en el sur. UN ووفقا لهذا المصدر، ستمارس المدينة الضغط أيضا من أجل توسيع حي بسفات زائيف في الجزء الشمالي الشرقي من المدينة ومن جيلو، في الجنوب.
    Inicialmente, el Departamento de Obras Públicas, construiría una autovía de doble calzada y 10 kilómetros de longitud entre el asentamiento de Givat Zeev y Atarot. UN وابتداء، ستقوم إدارة اﻷشغال العامة بتشييد طريق ذي اتجاهين طوله ١٠ كيلومترات بين مستوطنة جبنعات زعيف وأتاروت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more