"zelandia" - Translation from Spanish to Arabic

    • نيوزيلندا
        
    • ونيوزيلندا
        
    • النيوزيلندية
        
    • النيوزيلندي
        
    • لنيوزيلندا
        
    • بنيوزيلندا
        
    • نيوزيلاندا
        
    • نيوزيلند
        
    • نيوزيلندي
        
    • زيلندا
        
    • نيوزينلدا
        
    • ونيوي
        
    Más generalmente, Nueva Zelandia continúa muy preocupada por el flujo enorme y desestabilizador de armamentos hacia el Oriente Medio. UN وبصورة أعم، لا يزال يساور نيوزيلندا القلـق إزاء تدفــق اﻷسلحــة الضخـم والمزعزع للاستقرار الى الشرق اﻷوسط.
    El Gobierno de Nueva Zelandia ha sido especialmente generoso al prestar coope-ración al Comité, por lo que mi delegación desea hacer constar su agradecimiento. UN إن تعاون حكومة نيوزيلندا مع اللجنة الخاصة كان تعاونا مرضيا على وجه خاص، ووفدي يود أن يسجل تقديره لهذا التعاون.
    Durante 1990, los egresados de la escuela primaria asistieron a una escuela en Nueva Zelandia con subsidio del Gobierno. UN وخلال عام ٠٩٩١، التحق اثنان من تلامذة المرحلة بعد الابتدائية بالدراسة في نيوزيلندا على نفقة الحكومة.
    Los casos críticos o difíciles se remiten a Samoa Occidental o Nueva Zelandia. UN وتحال الحالات الحرجة أو المستعصية إلى ساموا الغربية أو نيوزيلندا للعلاج.
    Los Estados Unidos, Nueva Zelandia y el Reino Unido también proporcionan información complementaria sobre los territorios bajo su administración. UN كما أن المملكة المتحدة ونيوزيلندا والولايات المتحدة تتيح أيضا معلومات تكميلية عن اﻷقاليم الواقعة تحت ادارتها.
    Se dependía en gran medida de la subvención anual de Nueva Zelandia. UN إذ هناك اعتماد كبير على اﻹعانة السنوية المقدمة من نيوزيلندا.
    Sin embargo, seguirán siendo el centro del examen constante de Nueva Zelandia sobre esta cuestión. UN ولا أزمع تكرارها هنا، بيد أنها ستظل محور بحث نيوزيلندا الجاري لهذه المسألة.
    Durante 1991, dos egresados de la escuela primaria asistieron a una escuela en Nueva Zelandia con subsidio del Gobierno. UN وخلال عام ١٩٩١، التحق اثنان من تلامذة المرحلة بعد الابتدائية بالدراسة في نيوزيلندا على نفقة الحكومة.
    La Tercera Comisión examinará pronto ese pedido y Nueva Zelandia pide encarecidamente a las delegaciones que lo apoyen. UN وأعلن أن اللجنة الثالثة ستدرس قريبا هذا الطلب، وأن نيوزيلندا تتمنى على الوفود، بإلحاح، تأييدها.
    Nueva Zelandia creyó entonces, y sigue creyendo, que la prórroga indefinida era la opción correcta. UN وقد اعتقدت نيوزيلندا حينذاك، وما زالت تعتقد، أن التمديد اللانهائي هو الخيار الصحيح.
    Nueva Zelandia creía entonces, al igual que ahora, que las armas nucleares debían ser eliminadas. UN وكانت نيوزيلندا وقتها تعتقد، كما تعتقد اﻵن، أنه ينبغي القضاء على اﻷسلحة النووية.
    Este es el mensaje que Nueva Zelandia seguirá llevando a todos los esfuerzos de reforma de las Naciones Unidas. UN هذه هي الرسالة التي ستواصل نيوزيلندا توصيلها إلى كل جهود اﻹصلاح التي تقوم بها اﻷمم المتحدة.
    Durante 1993, tres egresados de la escuela primaria asistieron a una escuela en Nueva Zelandia, dos de ellos con subsidio del Gobierno. UN وخلال عام ١٩٩٣، التحق ثلاثة من تلامذة مرحلة ما بعد الدراسة الابتدائية بمدارس نيوزيلندا اثنان منهم على نفقة الحكومة.
    Nueva Zelandia seguirá esperando que los Estados poseedores de armas nucleares cumplan sus obligaciones. UN وستواصل نيوزيلندا تطلعها إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية من أجل الوفاء بالتزاماتها.
    Me produjo gran satisfacción firmar el Tratado hoy temprano, en nombre del Gobierno y el pueblo de Nueva Zelandia. UN وكان من دواعي كبير ارتياحي أن وقعت على المعاهدة صباح اليوم نيابة عن نيوزيلندا حكومة وشعبا.
    Para concluir, permítaseme decir que nuestra delegación apoya los tres proyectos de resolución que presentó esta mañana el representante de Nueva Zelandia. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أقول إن وفدنا يؤيد مشاريع القرارات الثلاثة المعروضة هذا الصباح من جانب ممثل نيوزيلندا.
    Igualmente, Nueva Zelandia apoya plenamente los esfuerzos del Organismo respecto al Iraq. UN وعلى نحو مماثل تؤيد نيوزيلندا تماما جهود الوكالة بشأن العراق.
    El entonces Primer Ministro de Nueva Zelandia, Sr. Peter Fraser, preguntó, según los debates registrados, UN ووفقا للمناقشات المسجلة في المحضر، سأل رئيس وزراء نيوزيلندا آنذاك، السيد بيتر فريزر،
    El nuevo currículo nacional estará estrechamente vinculado al currículo de Nueva Zelandia. UN وسيتم ربط المنهج الجديد بشكل وثيق بالمنهج التعليمي في نيوزيلندا.
    El Consejo escuchó también declaraciones de los representantes de Japón, Ucrania, Argelia, Egipto, Nueva Zelandia, España, Australia y Canadá. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان وأوكرانيا والجزائر ومصر ونيوزيلندا واسبانيا واستراليا وكندا.
    El sistema abarca una evaluación interna y externa, arbitrada por el Organismos de Calificaciones de Nueva Zelandia (NZQA). UN ويشمل النظام تقييما داخليا وخارجيا، مع اضطلاع الهيئة النيوزيلندية للمؤهلات بدور المنسق على الصعيد الوطني.
    Así pues, la enmienda fue necesaria para proteger la condición del Tribunal y velar por que fuera aceptado por la población de Nueva Zelandia en general. UN ومن ثم فإن هذا التعديل كان ضروريا من أجل المحافظة على مركز المحكمة وقبولها من جانب الشعب النيوزيلندي في مجموعه.
    Esa montaña, junto con sus inmediaciones, se convirtió en el primer parque nacional de Nueva Zelandia hace mucho más de 100 años. UN هذا الجبل، مع الأرض المحيطة به، أصبح أول حديقة عامة وطنية لنيوزيلندا قبل ما يربو كثيرا على 100 سنة.
    33. El pueblo de Tokelau ha expresado repetidas veces el deseo de conservar su relación especial con Nueva Zelandia. UN ٣٣ - وقد أعرب شعب توكيلاو مرارا وتكرارا عن رغبته في اﻹبقاء على علاقته الخاصة بنيوزيلندا.
    Trabajo para el zoo de Nueva Zelandia y este mono se cambia a una nueva ciudad. Open Subtitles أنا موظف رسمي بحديقة حيوان نيوزيلاندا و هذا القرد سيذهب إلى مدينه جديده
    En el período que se examina, la asistencia presupuestaria directa de Nueva Zelandia ascendió a la suma de 4,3 millones de dólares neozelandeses. UN وفي الفترة المستعرضة، بلغت المساعدة المباشرة للميزانية في نيوزيلند ٣,٤ مليون دولار نيوزيلندي.
    Nunca ha habido una presencia administrativa permanente de Nueva Zelandia, pero, en la actualidad, se han planteado problemas de gobierno nacional. UN ولم يكن هناك قط تواجد إداري نيوزيلندي مقيم. بيد أنه في العهد الحاضر، برزت قضايا الإدارة الوطنية للصدارة.
    La decisión se pronunció tras haber sido aprobada por el fiscal regional de Zelandia septentrional y de Copenhague oeste. UN وقد صدر هذا القرار بعد موافقة المدعي العام بمحكمة إقليم شمال زيلندا الشمالية وغرب كوبنهاغن.
    El FBI, conjuntamente con la Policía de Nueva Zelandia, han contribuido a los " procedimientos operacionales estándar " actualmente establecidos para el Comité sobre el ántrax. UN وساهم مكتب التحقيقات الاتحادي إلى جانب شرطة نيوزينلدا في وضع إجراءات التشغيل الموحدة المعمول بها حاليا بالنسبة للجنة المعنية بجرثومة الجمرة الخبيثة.
    Nueva Zelandia presta asistencia a las Islas Cook y a Niue para la preparación de los informes pertinentes. UN وقدمت نيوزيلندا المساعدة لكل من جزر كوك ونيوي في صياغة التقارير ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more