"zemin" - Translation from Spanish to Arabic

    • زيمين
        
    • زيمن
        
    • تزمين
        
    • تسميي
        
    • جيانك زمن
        
    • جيمين
        
    • تسه
        
    El Excelentísimo Sr. Jiang Zemin, Presidente de la República Popular de China, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد جيانغ زيمين رئيس جمهورية الصين الشعبية، إلى المنصة
    El Presidente Bagabandi invitó al Presidente Jiang Zemin a realizar una visita oficial de amistad a Mongolia cuando le resultara oportuno. UN ووجه الرئيس باغابندي الدعوة إلى الرئيس جيان زيمين للقيام بزيارة صداقة رسمية لمنغوليا حينما تتسنى له الفرصة.
    La Conferencia agradece mucho que el Presidente Jiang Zemin haya considerado posible estar hoy con nosotros a pesar de su muy apretado programa. UN وإن المؤتمر ليقدر غاية التقدير أن يجد الرئيس جيانغ زيمين متسعاً لديه ليكون معنا اليوم بالرغم من ازدحام جدوله.
    Ese mismo mes, el Presidente Jiang Zemin se reunió con el Presidente de Egipto, Sr. Mubarak, en Alejandría. UN وفي نفس الشهر، التقى الرئيس جيانغ زيمن الرئيس المصري مبارك في الإسكندرية.
    El 26 de marzo de 1999, el Presidente Jiang Zemin de China nuevamente expuso sistemáticamente la posición de China con respecto a las cuestiones de desarme nuclear ante la Conferencia de Desarme en Ginebra. UN وفي 26 آذار/مارس 1999، أعطى الرئيس الصيني تشيانغ تزمين مجددا شرحا مستفيضا لموقف الصين بشأن مسائل نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح في جنيف.
    Invito ahora al Presidente de la República Popular de China, Excmo. Sr. Jiang Zemin, a dirigir la palabra a la Conferencia. UN وأنا أدعو الآن رئيس جمهورية الصين الشعبية، سعادة السيد جيانغ زيمين لتوجيه كلمته للمؤتمر.
    El Presidente Jiang Zemin subrayó que " debemos considerar el desarrollo sostenible como una estrategia fundamental durante todo el proceso de modernización. UN فقد أكد الرئيس جيان زيمين قائلا: " يجب علينا أن نعزز التنمية المستدامة بصفتها استراتيجية رئيسية طيلة عملية التجديد.
    En abril de 2000, el Sr. Jiang Zemin, visitó Palestina, Israel y Egipto. UN وفي نيسان/أبريل 2000، زار الرئيس الصيني جيانغ زيمين فلسطين وإسرائيل ومصر.
    En abril de 2000, el Sr. Jiang Zemin, visitó Palestina, Israel y Egipto. UN وفي نيسان/أبريل 2000، زار الرئيس الصيني جيانغ زيمين فلسطين وإسرائيل ومصر.
    El Presidente Jiang Zemin presentó una propuesta de ocho puntos para establecer relaciones a través del Estrecho y promover el proceso de reunificación pacífica de la patria. UN وقدم الرئيس جيانغ زيمين اقتراحا من ثماني نقاط لتطوير العلاقات عبر المضيق وللمضي قدما بعملية إعادة توحيد الوطن بالطرق السلمية.
    El Presidente de China, Sr. Jiang Zemin, envió un telegrama al nuevo monarca de Jordania, el Rey Abdullah, en el que comunicaba su profundo pesar y expresaba sus sinceras condolencias a la familia real. UN وقد بعث الرئيس الصيني جيانغ زيمين برقية الى ملك اﻷردن الجديد، الملك عبد الله، أعرب فيها عن الحزن العميق والتعاطف القلبي مع أفراد اﻷسرة المالكة.
    El último día de la primera parte del período de sesiones de la Conferencia, el Presidente de China Jiang Zemin asistió a nuestra sesión plenaria e hizo una importante intervención. UN وفي آخر يوم للجزء الأول من دورة مؤتمر نزع السلاح لهذا العام، جاء الرئيس الصيني جيانغ زيمين إلى جلستنا العامة وألقى خطاباً هاماً.
    Sobre todo desde que la situación del Oriente Medio se agravó recientemente, el Sr. Jiang Zemin ha mantenido numerosas conversaciones telefónicas con los dirigentes de los países del Oriente Medio. UN ومنذ تدهور الحالة في الشرق الأوسط مؤخرا بوجه خاص، أجرى الرئيس جيانغ زيمين عدة محادثات هاتفية مع قادة بلدان الشرق الأوسط.
    Se hizo referencia al procesamiento en Chicago (Estados Unidos) de Jiang Zemin, que estaba acusado de llevar a cabo una política estatal dedicada a lograr la erradicación completa de los seguidores del Falung Gong en China. UN وأشار إلى محاكمة جيانغ زيمين في شيكاغو، بالولايات المتحدة، وقد اتهم بانتهاج سياسة دولة ترمي إلى استئصال أنصار فالون غونغ في الصين.
    Sobre todo desde que la situación del Oriente Medio se agravó recientemente, el Sr. Jiang Zemin ha mantenido numerosas conversaciones telefónicas con los dirigentes de los países del Oriente Medio. UN ومنذ تدهور الحالة في الشرق الأوسط مؤخرا بوجه خاص، أجرى الرئيس جيانغ زيمين عدة محادثات هاتفية مع قادة بلدان الشرق الأوسط.
    (Firmado) JIANG Zemin (Firmado) Boris YELTSIN UN )توقيع( جيانغ زيمين )توقيع( بوريس يلتسين
    Ese mismo mes, el Presidente Jiang Zemin se reunió con el Presidente de Egipto, Sr. Mubarak, en Alejandría. UN وفي نفس الشهر، التقى الرئيس جيانغ زيمن الرئيس المصري مبارك في الإسكندرية.
    El Presidente Jiang Zemin envió esa misma noche un telegrama al Presidente Bush, en el que le expresaba a él y, por conducto suyo, al Gobierno y el pueblo de los Estados Unidos su profundo pesar, así como sus sentidas condolencias a las familias de las víctimas. UN وكان الرئيس جيانغ زيمن قد أرسل في الليلة ذاتها برقية إلى الرئيس بوش معبراً فيها له ومن خلاله لحكومة الولايات المتحدة وشعبها عن تعاطفه العميق ومقدماً تعازيه لأسر الضحايا.
    Con todo, conviene repasar esta historia común, para comprender mejor de dónde venimos y poder enfocar mejor el futuro, sobre las bases establecidas por tres grandes hombres y tres grandes amigos de África, a saber: Mao Tse-Tung, Deng Xiao Ping y Jiang Zemin. UN إن هذا التاريخ المشترك يستحق منا العودة إليه لنفهم ماضينا ولنكوّن تصورا أفضل للمستقبل. هذا المستقبل الذي أُرسيت دعائمه على يد ثلاثة عظماء من أصدقاء أفريقيا: ماو تسي تونغ، ودنغ سياو بينغ، وجيان زيمن.
    Los días 9 y 10 de diciembre de 1999 el Presidente de la República Popular de China, Sr. Jiang Zemin, y el Presidente de la Federación de Rusia, Sr. Boris Yeltsin, celebraron la segunda reunión oficiosa en la cumbre, durante la cual mantuvieron un intercambio a fondo de opiniones sobre cuestiones de interés común. UN في يومي 9 و10 كانون الأول/ديسمبر 1999 عقد السيد جيانغ تزمين رئيس جمهورية الصين الشعبية والسيد بوريس يلتسين رئيس الاتحاد الروسي اجتماع قمة غير رسمي ثان، أجريا فيه تبادلاً مستفيضاً للآراء بشأن القضايا ذات الأهمية المشتركة.
    En 1999, en la Conferencia de Desarme de Ginebra, el Presidente de China, Jiang Zemin, deploró el efecto negativo del denominado programa de defensa contra misiles sobre la seguridad y la estabilidad internacionales y exhortó a la comunidad internacional a adoptar las medidas necesarias para prevenirlo. UN وفي عام 1999، أعرب الرئيس الصيني شيانغ تسميي عن أسفه، في مؤتمر نزع السلاح في جنيف، إزاء الأثر السلبي الذي يحدثه ما يعرف ببرنامج الدفاع بالقذائف على الأمن والاستقرار الدوليين وحث المجتمع الدولي على اتخاذ الإجراءات الضرورية لإحباطه.
    Así, en abril de 2000, el Presidente Jiang Zemin de China visitó Palestina, Israel, Egipto y otros países del Oriente Medio. UN وفي هذا السياق، قام رئيس وزراء الصين جيانك زمن بزيارة فلسطين وإسرائيل ومصر وغيرها من بلدان الشرق الأوسط في نيسان/أبريل 2000.
    Un pasaje de un reciente discurso pronunciado por el Presidente Jiang Zemin demuestra la importancia que China asigna a la reducción de los desastres (véase el recuadro). UN وتتجلى اﻷهمية التي تعلقها الصين على الحد من الكوارث في جزء من الكلمة التي ألقاها مؤخرا جيانغ جيمين رئيس الجمهورية )انظر المربع ١(.
    Para concluir, la base de poder de Xi es mucho más amplia que la de sus dos antecesores, Jiang Zemin y Hu Jintao, quienes tuvieron transiciones turbulentas en los primeros años de su gestión. A diferencia de Jiang y de Hu, Xi asumió rápidamente el comando del Partido Comunista Chino, del gobierno y del ejército, y piloteó de manera muy efectiva las reformas históricas del Tercer Plenario. News-Commentary وأخيرا، من الواضح أن قاعدة السلطة التي يتمتع بها شي جين بينج أوسع كثيراً من قاعدة سلفيه جيانج تسه مين وهو جين تاو، اللذين أدار كل منهما تحولات هشة في السنوات الأولى من زعامتهم. وعلى النقيض من جيانج وهو جين تاو، فإن شي تولى سريعاً قيادة لحزب الشيوعي الصيني والحكومة والمؤسسة العسكرية، كما تولى بكل كفاءة رعاية الإصلاحات التاريخية التي أقرتها الجلسة المكتملة الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more