El curso estuvo presidido por Hans Zimmermann, de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría. | UN | وترأس حلقة العمل السيد هانز زيمرمان من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمانة. |
La Sra. Zimmermann y el Sr. Crippa precisan que el asunto no ha sido sometido ya a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. | UN | ويوضح السيد كريبا والسيدة زيمرمان أن القضية لم تُعرض على هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
Los autores precisan que la elección, posteriormente, de la Sra. Zimmermann al puesto de diputada no ha borrado la injusticia cometida inicialmente por el Consejo Constitucional. | UN | ويبين أصحاب البلاغات أن انتخاب السيدة زيمرمان نائباً فيما بعد لم يمح الظلم الذي لحقها قبلاً من جانب المجلس الدستوري. |
- Puedo hacer una llamada a Price Zimmermann. - ¡No! Quiero decir, no por favor, señor. | Open Subtitles | ـ يمكن أن أتصل ببرايس زيمرمان ـ لا ،أعني،رجاء لا،سيدي |
A. Zimmermann (FIDA) Representantes suplentes | UN | زيميرمان (الصندوق الدولي للتنمية الزراعية) |
Lo siento, Sr. Zimmermann, no está informado de todo. | Open Subtitles | أنا آسف يا سيد زيمرمان إنك لست على دراية تامة |
Sra. Zimmermann, pueden arreglar sus problemas mañana, tendrán tiempo de sobra. | Open Subtitles | سيدة زيمرمان يمكنكما حل مشكلاتكما غدًا لديكما الكثير من الوقت |
En segundo lugar, el Estado Parte considera que la comunicación de la Sra. Zimmermann es inadmisible, al no haber justificado su condición de víctima de una violación del Pacto. | UN | 4-3 وفي المقام الثاني، ترى الدولة الطرف أن بلاغ السيدة زيمرمان غير مقبول، بسبب عدم تبريرها لصفتها كضحية لانتهاك العهد. |
Zimmermann... está en un momento difícil. | Open Subtitles | إن السيد زيمرمان يمر بضغوط كثيرة |
Sr. Zimmermann, quiero decirle una cosa: | Open Subtitles | سيد زيمرمان أردت أن أخبرك سابقًا |
Un sobre para el Sr. Zimmermann. -Gracias. -De nada. | Open Subtitles | أهلاً, خطاب إلى سيد زيمرمان أشكرك |
Presentadas por: Gabriel Crippa, Jean-Louis Masson y MarieJoe Zimmermann (no representados por abogado) | UN | المقدمة من: غابرييل كريبا وجان لوي ماسون وماري - جو زيمرمان (لا يمثلهم محامٍ) |
La anulación del proceso electoral objeto de litigio puso igualmente fin a la elección de la Sra. Zimmermann como suplente, de conformidad con la legislación y la jurisprudencia constante de Francia. | UN | 2-5 كما أن إبطال العمليات الانتخابية موضع النـزاع أبطل انتخاب السيدة زيمرمان مناوبة للسيد ماسون، طبقاً للتشريع والقضاء الثابت في فرنسا. |
La Sra. Zimmermann afirma, por una parte, que es víctima directa de la violación de sus derechos protegidos por el Pacto a causa de la anulación de su elección como suplente y, por otra, víctima indirecta, en razón de las violaciones de los derechos de los Sres. | UN | وتوضح السيدة زيمرمان أنها وقعت ضحية مباشرة لانتهاك حقوقها المكفولة في العهد نتيجة إبطال انتخابها كمناوبة للنائب من جهة، وضحية غير مباشرة جراء انتهاك المجلس الدستوري لحقوق السيد ماسون والسيد كريبا من جهة أخرى. |
4.4. En tercer lugar, el Estado Parte sostiene que las denuncias mencionadas son incompatibles con las disposiciones del Pacto principalmente, en lo que respecta al Sr. Crippa, y con carácter subsidiario en lo relativo al Sr. Masson y la Sra. Zimmermann. 4.5. | UN | 4-4 وفي المقام الثالث، تقول الدولة الطرف إن الشكاوى المذكورة تتعارض وأحكام العهد، بدرجة أولى في حالة السيد كريبا وبدرجة ثانية في حالة السيد ماسون والسيدة زيمرمان. |
No, Sr. Zimmermann. | Open Subtitles | كلا يا سيد زيمرمان |
Despierte, Sr. Zimmermann. | Open Subtitles | استيقظ يا سيد زيمرمان |
El siguiente desafío de Zimmermann sería de un nivel superior. | Open Subtitles | كان تحدي (زيمرمان) القادم شيئاً في سياق مختلف |
Zimmermann aconsejó al Kaiser que aprobara el paso de Lenin. | Open Subtitles | استشار (زيمرمان) القيصر في الموافقة على السماح لـ(لينين) بالمرور |
Nathan. ¿Tú eres Nathan Zimmermann, director ejecutivo de Flingual? | Open Subtitles | (ناثان) هل أنت (ناثان زيمرمان) (Flingual) الرئيس التنفيذي لشركة أنا.. |