En la zona occidental de Côte d ' Ivoire, se han producido recientemente enfrentamientos entre comunidades por el acceso a la tierra. | UN | وفي غربي كوت ديفوار، طرأت حوادث مؤخرا من المصادمات بين المجتمعات المحلية بشأن الحصول على الأرض. |
El primer caso de resistencia a la artemisinina se notificó en 2008 en la zona occidental de Camboya. | UN | وكان أول دليل على مقاومة الأرتيميسينين هو ما أُبلغ عنه في غربي كمبوديا في عام 2008. |
El secuestro por rescate sigue siendo endémico en la zona occidental de Mindanao y existe la opinión generalizada de que el Grupo Abu Sayyaf es el núcleo de esta actividad delictiva. | UN | ولا يزال الاختطاف مقابل فدية متفشيا في غربي مينداناو، حيث تعتبر جماعة أبو سياف في قلب هذا النشاط الإجرامي. |
Se ha obtenido información de que en la actualidad ascienden a 1.000 efectivos y controlan la zona occidental de Cote d ' Ivoire. | UN | وتم الحصول على معلومات تفيد أن عدد أفراد قوات ليما يصل حاليا إلى 000 1 شخص وهي تسيطر على الجزء الغربي من كوت ديفوار. |
Las autoridades bosnias y croatas de Mostar se habían negado a integrar el Ministerio del Interior y la fuerza de policía local de la zona occidental de Mostar. | UN | وقد رفضت السلطات البوسنية الكرواتية في موستار دمج وزارة الداخلية وقوة الشرطة المحلية الموجودة في جانب موستار الغربي. |
En los caminos de la región se había detenido, intimidado y maltratado a numerosos viajeros y más de 20 familias bosnias habían sido desalojadas de apartamentos de la zona occidental de Mostar. | UN | وجرى إيقاف العديد من المسافرين على الطرق في جميع أنحاء اﻹقليم وتخويفهم واﻹساءة إليهم، وأجلي أكثر من ٢٠ عائلة بوسنية من مساكنها في الناحية الغربية من موستار. |
La catástrofe de la central de Chernobyl en 1986 originó una intensa contaminación a nivel local, a la vez que esparció materias radiactivas por la zona occidental de la ex Unión Soviética (Ucrania, Belarús y la Federación de Rusia), así como en otras regiones de Europa, y en menor grado, por el resto del hemisferio norte. | UN | ٤٨ - وقد نجم عن كارثة محطة تشرنوبيل للطاقة النووية الذي وقع في عام ١٩٨٦ تلوث محلي واسع النطاق وانتشار المواد المشعة فوق غربي الاتحاد السوفياتي السابق )أوكرانيا وبيلاروس وغربي الاتحاد الروسي( وأنحاء أخرى من أوروبا، وبدرجة أقل، في جميع أنحاء بقية نصف الكرة الشمالي. |
Fondo Fiduciario de la CEE para la concesión de pequeñas subvenciones en el marco del proyecto de conservación de la biodiversidad en la zona occidental de Tian Shan | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمرفق المنح الصغيرة في إطار مشروع غربي تيان شان للحفاظ على التنوع البيولوجي |
Fondo Fiduciario de la CEE para la concesión de pequeñas subvenciones en el marco del proyecto de conservación de la biodiversidad en la zona occidental de Tian Shan | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمرفق المنح الصغيرة في إطار مشروع غربي تيان شان للحفاظ على التنوع البيولوجي |
El suministro de electricidad se reestableció posteriormente, aunque con un horario de racionamiento, incluso al parecer con cortes de solo seis horas por día en la zona occidental de Alepo. | UN | واستؤنف الإمداد بالطاقة الكهربائية منذ ذلك الحين، وإن كان ذلك وفق جدول زمني لتوزيع الحصص، بما في ذلك ما أبلغ عنه من إمداد لا يتجاوز ست ساعات فحسب يوميا في غربي حلب. |
Durante el período que se examina, el Departamento de Obras Públicas terminó los siguientes proyectos: construcción de la carretera rural entre North Camp y el Puerto San Carlos; construcción de alojamientos en la zona occidental de Stanley; reconstrucción de la represa de Moody Brook. | UN | ٣٥ - خلال الفترة قيد الاستعراض، أتمت وزارة اﻷشغال العامة المشاريع التالية: شق طريق نورث كامب الريفي إلى بورت سان كارلوس، وبناء مساكن في غربي ستانلي، وإعادة بناء سد مودي بروك. |
Durante el período que se examina, el Departamento de Obras Públicas terminó los siguientes proyectos: construcción de la carretera rural entre North Camp y el Puerto San Carlos; construcción de alojamientos en la zona occidental de Stanley; reconstrucción de la represa de Moody Brook. | UN | حاء - اﻷشغال العامة ٢٧ - خلال الفترة قيد الاستعراض، أتمت إدارة اﻷشغال العامة المشاريع التالية: شق طريق نورث كامب الريفي إلى بورت سان كارلوس، وبناء مساكن في غربي ستانلي، وإعادة بناء سد مودي بروك. |
Se estima que el movimiento rebelde LURD tiene una dotación de unos 5.000 guerrilleros concentrados principalmente en la zona occidental de Liberia, mientras que el MODEL, del que forman parte entre 1.500 y 3.000 guerrilleros, opera en zonas orientales del país. | UN | ويقدّر أن متمردي جبهة الليبيريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية لديهم قوة قوامها نحو 000 5 مقاتل يتركزون أساسا في غربي ليبريا بينما حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا، التي تضم ما بين 500 1 إلى 000 3 مقاتل تقريبا تعمل في الأجزاء الشرقية من البلاد. |
:: El 21 de noviembre de 2003, el mismo grupo terrorista destruyó en Tesseney, en la zona occidental de Eritrea, varios camiones del Programa Mundial de Alimentos que transportaban 80 toneladas métricas de alimentos. | UN | :: في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، قامت الجماعة الإرهابية نفسها بتدمير شاحنات تابعة لبرنامج الأغذية العالمي وعليها 80 طنا متريا من الأغذية. وكان ذلك في تيسيني، غربي إريتريا. |
Los enfrentamientos tribales también han contribuido a la desestabilización del entorno, en particular en Darfur meridional. En la zona occidental de Darfur meridional, por disputas relativas a los derechos sobre las tierras, se produjeron enfrentamientos entre las tribus tarjem y beni halba, en los que murieron 80 personas. | UN | 9 - وأدت المصادمات القبلية إلى زعزعة الاستقرار بالذات في جنوب دارفور حيث اندلع القتال بشأن حقوق الأراضي المتنازع عليها في جنوب غربي دارفور بين قبيلتي ترجم وبني حلبة مما أدى إلى مصرع 80 شخصا. |
El Grupo también comprobó que Séguéla seguía siendo un centro importante de comercio de diamantes en la zona occidental de Côte d ' Ivoire y que allí los diamantes se clasificaban y se subastaban entre compradores que residían en la ciudad de Séguéla. | UN | 79 - وعلم الفريق أيضا أن سيغويلا ظلت مركزا لتجارة الماس في غربي كوت ديفوار، حيث يتم فرز الماس وعرضه للبيع بالمزاد على مشتري الماس الذين يقيمون في مدينة سيغويلا. |
Testigos de la zona de Kasugho señalaron además que hubo nuevas entregas de armas en la zona occidental de Kasugho en el mes de julio de 2009. | UN | وأفاد شهود في منطقة كاسوغو أيضاً بأن إمدادات جديدة بالأسلحة جَرَت في المنطقة الواقعة غربي كاسوغو في شهر تموز/يوليه 2009. |
Mientras que los ingresos están distribuidos de forma desigual en la zona occidental de Turquía, en la zona oriental esa distribución es más equilibrada. | UN | ورغم أن الدخول لا توزع على نحو متكافئ في الجزء الغربي من تركيا يلاحظ نمط توزيع أكثر توازناً في الجزء الشرقي. |
La zona occidental de Jerusalén, donde se encuentra el cementerio de Mamilla, pasó a manos de Israel en 1948. | UN | وقع الجزء الغربي من القدس، بما في ذلك مقبرة ماميلا، تحت الاحتلال الإسرائيلي عام 1948. |
En gran medida son responsables las autoridades croatas locales de Bosnia en la zona occidental de la ciudad, que se niegan a prestar su colaboración a las autoridades de la zona oriental. | UN | وتقع التبعة إلى حد كبير للغاية على السلطات الكرواتية البوسنية المحلية في الجزء الغربي من المدينة لرفضها تشجيع التعاون مع السلطات في الجزء الشرقي من المدينة. |
Las autoridades bosnias y croatas de Mostar se habían negado a integrar el Ministerio del Interior y la fuerza de policía local de la zona occidental de Mostar. | UN | وقد رفضت السلطات البوسنية الكرواتية في موستار دمج وزارة الداخلية وقوة الشرطة المحلية الموجودة في جانب موستار الغربي. |
El 6 de junio, dos terroristas suicidas atacaron el convoy del Sr. Abdullah en la zona occidental de Kabul. | UN | وفي 6 حزيران/يونيه هاجم انتحاريان بالقنابل قافلة السيد عبد الله في الناحية الغربية من كابل. |
En el 23° período de sesiones la Subcomisión celebró nuevas reuniones con la delegación de Noruega y presentó sus " Consideraciones preliminares en relación con ciertas cuestiones en el ‛Loop Hole ' del mar de Barents, la zona occidental de la cuenca de Nansen en el Océano Ártico y el ‛Banana Hole ' en los mares de Noruega y de Groenlandia " . | UN | 42 - وأثناء الدورة الثالثة والعشرين، عقدت اللجنة الفرعية اجتماعات أخرى مع وفد النرويج وقدمت " وجهات نظرها الأولية فيما يتعلق ببعض المسائل في المنطقة الدولية (Loop Hole) في بحر بارنتس، وغربي حوض نانسن في المحيط المتجمد الشمالي، والمنطقة الدولية (Banana Hole) في البحر النرويجي وبحر غرينلند " . |