zona ocupada cercana a la localidad de Ashagi Seyidahamdli, distrito de Fizuli, Azerbaiyán | UN | منطقة محتلة قرب قرية آشاغي سيد أحمد لي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان |
zona ocupada cercana a la aldea de Tapgaragoyunlu, distrito de Geranboy (Azerbaiyán) | UN | منطقة محتلة قرب قرية تابقره غويونلو في مقاطعة غورانبوي، أذربيجان |
zona ocupada cercana a la aldea de Garadashli, distrito de Aghdam (Azerbaiyán) | UN | منطقة محتلة قرب قرية قره داشلي في مقاطعة أغدام، أذربيجان |
El Gobierno no puede aplicar las disposiciones de las convenciones internacionales a las mujeres que viven en la zona ocupada. | UN | وقالت إن الحكومة لا يمكنها أن تطبق أحكام الاتفاقيات الدولية على النساء اللائي يعشن في المنطقة المحتلة. |
zona ocupada a las afueras de la aldea de Gorgan, distrito de Fizuli (Azerbaiyán) | UN | المنطقة المحتلة الموجودة خارج قرية غورغان، مقاطعة فيزولي، أذربيجان مقتل الجندي س. |
zona ocupada cercana a las aldeas de Horadiz y Garakhanbeyli, distrito de Fizuli (Azerbaiyán) | UN | منطقة محتلة قرب قريتَي هوراديز وقره خان بيلي في مقاطعة فِضولي، أذربيجان |
zona ocupada cercana a la aldea de Garalar, distrito de Tovuz (Azerbaiyán) | UN | منطقة محتلة قرب قريتَي شيلابرت ومهديلي في مقاطعة جبرائيل، أذربيجان |
zona ocupada cercana a la aldea de Tapgaragoyunlu, distrito de Jabrayil (Azerbaiyán) | UN | منطقة محتلة قرب قرية تابقره غويونلو في مقاطعة جبرائيل، أذربيجان |
zona ocupada cercana a las aldeas de Gorgan y Garakhanbeyli, distrito de Fizuli (Azerbaiyán) | UN | منطقة محتلة قرب قريتَي جُرْجان وقره خان بيلي في مقاطعة فِضولي، أذربيجان |
zona ocupada a las afueras de la aldea de Chilaburt, distrito de Tartar (Azerbaiyán) | UN | منطقة محتلة خارج قرية شيلابورت، مقاطعة تارتار، أذربيجان |
zona ocupada a las afueras de la aldea de Javahirli, distrito de Agdam (Azerbaiyán) | UN | منطقة محتلة خارجقرية جافاهيرلي، مقاطعة أغدام، أذربيجان |
zona ocupada a las afueras de la aldea de Goyarkh, distrito de Tartar (Azerbaiyán) | UN | مرتفعات مجاورة، غازاخ حي، واذربيجان منطقة محتلة خارج قرية غويارخ، منطقة تارتار، أذربيجان |
zona ocupada en las afueras de la aldea de Horadiz, distrito de Fizuli (Azerbaiyán) | UN | منطقة محتلة خارج قرية هوراديز، مقاطعة فيزولي، أذربيجان |
zona ocupada en las afueras de la aldea de Yusifjanli, distrito de Agdam (Azerbaiyán) | UN | منطقة محتلة خارج قرية يوسيفجانلي، مقاطعة أغدام، أذربيجان |
zona ocupada en las afueras de Giziloba, distrito de Tartar (Azerbaiyán) | UN | منطقة محتلة خارج قرية غيزيلوبا، مقاطعة تارتار، أذربيجان |
zona ocupada en las afueras de la aldea de Chayli, distrito de Tartar (Azerbaiyán) | UN | منطقة محتلة خارج قرية شايلي، مقاطعة تارتار، أذربيجان |
Durante el mismo período, salieron de la zona ocupada 188.900 personas. | UN | وخلال الفترة ذاتها، غادر المنطقة المحتلة ٩٠٠ ١٨٨ شخص. |
Según los últimos informes recibidos, esta realidad ha provocado cambios en la composición demográfica de la población debido a la creciente instalación ilegal de personas procedentes de Turquía en la zona ocupada de Chipre. | UN | ووفقا للتقارير التي وردت مؤخرا، فقد أدى هذا الواقع إلى حدوث تغييرات في التكوين الديموغرافي للسكان بسبب تزايد الاستيطان غير الشرعي ﻷشخاص من تركيا في المنطقة المحتلة من قبرص. |
Según los últimos informes recibidos, esta realidad ha provocado cambios en la composición demográfica de la población debido a la creciente instalación ilegal de personas procedentes de Turquía en la zona ocupada de Chipre. | UN | ووفقا للتقارير التي وردت مؤخرا، فقد أدى هذا الواقع إلى حدوث تغييرات في التكوين الديموغرافي للسكان بسبب تزايد الاستيطان غير الشرعي ﻷشخاص من تركيا في المنطقة المحتلة من قبرص. |
Con arreglo a lo dispuesto en esos documentos, el ejército yugoslavo se retiró de la zona ocupada al sur de Croacia. | UN | وعملا بهذه الوثائق، انسحب الجيش اليوغوسلافي من هذه المنطقة المحتلة في جنوب كرواتيا. |
zona ocupada cercana a las localidades de Marzili y Bash Garvand, distrito de Aghdam, y localidad de Chilyabert, distrito de Tartar, Azerbaiyán | UN | المناطق المحتلة الواقعة قرب قريتي مارزيلي وباش غارفاند، مقاطعة أغدام، وقرية شيليابورت، مقاطعة ترتار، أذربيجان |
zona ocupada en las afueras de las aldeas de Chayli y Giziloba, distrito de Tartar (Azerbaiyán) | UN | مناطق محتلة في ظاهر قريتَي تشايلي وغيزيلوبا، قضاء ترتر، بأذربيجان |
Puntos elevados ocupados desconocidos, distritos de Fizuli y Khojavand, y zona ocupada cercana a la localidad de Merzili, distrito de Aghdam, Azerbaiyán | UN | مرتفعات مجهولة محتلة في مقاطعتي فيزولي وخوجافاند، والمنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية ميرزيلي في مقاطعة أغدام، أذربيجان |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de referirme a la situación de los chipriotas que viven en la zona ocupada de Chipre y de señalar a la atención sus constantes padecimientos y dificultades. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أشير إلى حالة القبارصة المحصورين الذين يعيشون في الجزء المحتل من قبرص، وأن أسترعي الانتباه إلى معاناتهم ومحنتهم المستمرة. |
El Gobierno de Chipre ha propuesto frecuentemente cooperar para garantizar beneficios a la población turcochipriota de la zona ocupada por Turquía. | UN | وكثيرا ما تقترح حكومة قبرص التعاون على توفير المنافع للسكان القبارصة الأتراك الذين يقطنون المنطقة التي تحتلها تركيا. |
A la misma hora, los alrededores de Zibqin, Jibal al-Butm, Qallawiyah y Burj Qallawiyah fueron blanco de proyectiles de artillería lanzados desde posiciones israelíes en la zona ocupada. | UN | في نفس الوقت تعرضت أطراف زبقين، جبال البطم، قلاوية وبرج قلاوية إلى قصف مدفعي من المواقع اﻹسرائيلية في الشريط المحتل. |