"zonas de seguridad y de restricción de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة
        
    • المنطقة اﻷمنية والمنطقة المقيدة
        
    • المناطق اﻷمنية والمناطق المحدودة
        
    • ومنطقة الحد من
        
    Ha estado funcionando en las zonas de seguridad y de restricción de armas y en el valle de Kodori y ha supervisado las zonas del depósito de armas de ambas partes. UN وكانت تعمل في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح وفي وادي كودوري، وكانت ترصد مواقع تخزين اﻷسلحة على كلا الجانبين.
    Ha operado sobre todo en las zonas de seguridad y de restricción de armas y en el valle de Kodori. UN وهي تعمل بصورة رئيسية في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح وفي وادي كودوري.
    Las minas siguen siendo el problema más grave en las zonas de seguridad y de restricción de armas de Gali. UN ٢٩ - لا يزال خطر اﻷلغام أهم المشاكل في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح في قطاع غالي.
    Ha continuado el patrullaje limitado dentro de las zonas de seguridad y de restricción de armas, lo que garantiza un nivel adecuado de seguridad al personal. UN فقد استمر تسيير دوريات محدودة في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المقيدة التسلح مع كفالة توفير أمن مناسب ﻷفراد البعثة.
    La amenaza de las minas sigue limitando la capacidad de la Misión de patrullar las zonas de seguridad y de restricción de armas del sector de Gali; no obstante, la Misión sigue patrullando la carretera principal - la M-27, así como la ciudad de Gali. UN ولا يزال خطر اﻷلغام يحد من قدرة البعثة على تسيير دوريات متنقلة في المناطق اﻷمنية والمناطق المحدودة السلاح من قطاع غالي، إلا أن الدوريات لا تزال تسير على طول الطريق الرئيسي - M-27 - علاوة على مدينة غالي.
    A. zonas de seguridad y de restricción de armas UN ألف - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    La situación en las zonas de seguridad y de restricción de armas ha sido tensa, particularmente en la región de Gali. UN ٦٧٢ - ولا تزال الحالة متوترة في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح، وبخاصة في منطقة غالي.
    B. zonas de seguridad y de restricción de armas UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    Por otra parte, ambas partes han intentado volver a introducir equipo militar pesado y armamento en las zonas de seguridad y de restricción de armas. UN وعـلاوة علـى ذلـك، بذل كلا الجانبين محاولات ﻹعادة إدخال معدات عسكرية وأسلحة ثقيلة إلى المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح.
    B. zonas de seguridad y de restricción de armas UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    B. zonas de seguridad y de restricción de armas UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    B. zonas de seguridad y de restricción de armas UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    B. zonas de seguridad y de restricción de armas UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    B. zonas de seguridad y de restricción de armas UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    B. zonas de seguridad y de restricción de armas UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    En las zonas de seguridad y de restricción de armas a ambos lados del río Inguri se producen dos tipos distintos de problemas. UN ٢٨ - لا تزال المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح على جانبي نهر إنغوري تتعرض لمجموعتين مختلفتين من المشاكل.
    B. zonas de seguridad y de restricción de armas UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    B. zonas de seguridad y de restricción de armas UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    B. zonas de seguridad y de restricción de armas UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المقيدة التسلح
    Si la UNOMIG se viese obligada a retirarse de Abjasia (Georgia), es muy probable que la situación en las zonas de seguridad y de restricción de armas se agrave y no puede excluirse una reanudación total de las hostilidades. UN وإذا اضطرت البعثة إلى الانسحاب من أبخازيا، جورجيا، فإن الحالة في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المقيدة التسلح ستصبح دون شك أشد خطورة ولا يستبعد أن تتجدد اﻷعمال القتالية المفتوحة.
    El concepto de operaciones de la Misión para el período presupuestario consiste en seguir actuando en las zonas de seguridad y de restricción de armas de los sectores de Zugdidi y Gali y en el valle de Kodori. UN ٨ - يتمثل مفهوم عمليات البعثة لفترة الميزانية في مواصلة العمل في المناطق اﻷمنية والمناطق المحدودة السلاح في قطاعي زوغديدي وغالي، وفي وادي كودوري.
    La UNOMIG llevó a cabo amplias patrullas de las zonas de seguridad y de restricción de armas y, aunque había aprehensión en la población local acerca de un posible conflicto, no se observaron indicios de aumentos sustanciales en el despliegue de fuerzas de seguridad en la zona de conflicto. UN وقامت البعثة بدوريات مكثفة في المنطقة الأمنية ومنطقة الحد من الأسلحة، وبينما كان هناك تخوف بين السكان المحليين من احتمال نشوب نزاع، لم تلح أي مؤشرات على وقوع زيادات كبيرة في نشر قوات الأمن في منطقة النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more