"zonas marinas especialmente sensibles" - Translation from Spanish to Arabic

    • المناطق البحرية الشديدة الحساسية
        
    • مناطق بحرية شديدة الحساسية
        
    Pueden designarse zonas marinas especialmente sensibles dentro y fuera de los límites de la jurisdicción nacional. UN ويمكن تعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية داخل أو خارج حدود الولاية الوطنية.
    Igualmente relevantes en este contexto son las directrices de la OMI para la determinación y la designación de zonas marinas especialmente sensibles. UN وتعتبر أيضا المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية بشأن تحديد وتعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية ذات أهمية في هذا السياق.
    Zonas marinas protegidas/zonas marinas especialmente sensibles UN 3 - المناطق البحرية المحمية/المناطق البحرية الشديدة الحساسية
    zonas marinas especialmente sensibles UN المناطق البحرية الشديدة الحساسية
    La designación de la " zona del Mar Báltico, salvo las aguas rusas " , las Islas Canarias (España) y el archipiélago de las Galápagos (Ecuador) como zonas marinas especialmente sensibles fue aprobada en principio en el 51° período de sesiones del Comité de Protección del Medio Marino. UN 109- اعتمدت تسمية " منطقة بحر البلطيق، باستثناء المياه الروسية " ، وجزر الكناري (إسبانيا)، وأرخبيل غالاباغوس (إكوادور) بوصفها مناطق بحرية شديدة الحساسية من حيث المبدأ في الدورة الــ 51 للجنة حماية البيئة البحرية.
    zonas marinas especialmente sensibles UN المناطق البحرية الشديدة الحساسية
    También se señaló que podrían considerarse otros mecanismos existentes en el marco de la Organización Marítima Internacional, en particular la designación de zonas marinas especialmente sensibles. UN ولوحظ أيضا أنه يمكن النظر في الآليات الأخرى القائمة في إطار المنظمة البحرية الدولية، ولا سيما تسمية المناطق البحرية الشديدة الحساسية.
    zonas marinas especialmente sensibles. En su 49º período de sesiones, el Comité de Protección del Medio Marino declaró la Reserva Nacional de Paracas del Perú zona marina especialmente sensible. UN 92 - المناطق البحرية الشديدة الحساسية - حددت لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها التاسعة والأربعين محمية باراكاس الوطنية في بيرو باعتبارها منطقة بحرية شديدة الحساسية.
    El CPMM aprobó las directrices revisadas para la determinación y la designación de zonas marinas especialmente sensibles, para que fueran aprobadas por la Asamblea de la OMI en su 24º período de sesiones. UN 61 - وافقت لجنة حماية البيئة البحرية على المبادئ التوجيهية المنقحة لتحديد وتعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية بغية اعتمادها من قبل جمعية المنظمة البحرية الدولية في دورتها الرابعة والعشرين.
    En esta sección se centrará la atención en los acontecimientos recientes relacionados con las zonas marinas protegidas, las medidas adoptadas por la OMI con respecto a las " Zonas Especiales " del Convenio MARPOL y las zonas marinas especialmente sensibles. 1. Zonas marinas protegidas UN وسيركّز هذا الفرع على آخر التطورات المتعلقة بالمناطق البحرية المحمية، وعلى التدابير التي اعتمدتها المنظمة البحرية الدولية فيما يتعلق بـ " المناطق الخاصة " التي حددتها الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن؛ وعلى المناطق البحرية الشديدة الحساسية.
    Para regular la contaminación causada por buques en las zonas marinas especialmente sensibles, se han establecido zonas especiales y zonas de control de las emisiones. UN 173 - ومن أجل تنظيم التلوث الناجم عن السفن، تم إنشاء المناطق البحرية الشديدة الحساسية والمناطق الخاصة ومناطق مراقبة الانبعاثات.
    El establecimiento de zonas marinas especialmente sensibles a causa de su importancia histórica y/o arqueológica debería examinarse también en el contexto del artículo 303 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y los acontecimientos que tenían lugar en otros foros. UN وأفادت أنه ستكون هناك حاجة إلى دراسة إنشاء المناطق البحرية الشديدة الحساسية اعتبارا " لأهميتها التاريخية أو الأثرية " ، أيضا، في سياق المادة 303 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وشتى التطورات التي تشهدها المنتديات الأخرى.
    Las " Directrices para la designación de zonas especiales y la determinación de zonas marinas especialmente sensibles " elaboradas por la OMI describen las " zonas marinas vulnerables " como las zonas que requieren protección especial debido a su gran susceptibilidad a la degradación causada por acontecimientos naturales o actividades humanas. UN 174 - وتصف " المبادئ التوجيهية لتحديد وتعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية " التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية " المناطق البحرية الضعيفة " بأنها مناطق تتطلب حماية خاصة بسبب تعرضها الشديد للتدهور بفعل الأحداث الطبيعية أو الأنشطة البشرية.
    Además, la OMI consideró la necesidad de evaluar la eficacia de las zonas marinas especialmente sensibles y sus medidas de protección correspondientes a la luz de las directrices relativas a ese tema. UN ونظرت المنظمة البحرية الدولية في مدى الحاجة إلى تقييم فعالية المناطق البحرية الشديدة الحساسية وما يرتبط بها من تدابير حمائية في ضوء المبادئ التوجيهية لتلك المناطق().
    Deben presentarse ahora futuras propuestas de zonas marinas especialmente sensibles que se estudiarán de conformidad con los procedimientos establecidos en las directrices revisadas para la determinación y la designación de zonas marinas especialmente sensibles aprobadas por la Asamblea de la OMI en 2005 (resolución A.982(24)). UN 217- ويجب الآن تقديم المقترحات المقبلة بشأن المناطق البحرية الشديدة الحساسية والنظر فيها وفقا للإجراءات المحددة في الصيغة المنقحة للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتحديد وتعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية التي اعتمدتها جمعية المنظمة البحرية الدولية في عام 2005 (القرار ج - 982 (24)).
    La secretaría de la OMI hizo hincapié en las zonas marinas especialmente sensibles y las zonas especiales (véase párr. 165 supra) como instrumentos que podrían utilizarse fuera de las zonas de jurisdicción nacional. UN 180 - وجهت أمانة المنظمة البحرية الدولية الانتباه إلى المناطق البحرية الشديدة الحساسية والمناطق الخاصة (انظر الفقرة 165 أعلاه) والأدوات التي يمكن استخدامها في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية().
    En cuanto a la revisión de las directrices para la designación de zonas especiales y la determinación de zonas marinas especialmente sensibles (resolución A.720 (17)) (véase A/54/429, párr. 513), el Comité de Protección del Medio Marino en su 44° período de sesiones, celebrado en marzo de 2000, aprobó el mandato del Grupo de correspondencia para la revisión de las directrices (MEPC 44/WP.4). UN 214 - وبخصوص تنقيح المبادئ التوجيهية لتحديد المناطق الخاصة وتعريف المناطق البحرية الشديدة الحساسية (القرار A.720(17)) (انظر الفقرة 513 من الوثيقة A/54/429) اعتمدت لجنة حماية البيئة البحرية، في دورتها الرابعة والأربعين المعقودة في آذار/مارس 2000 صلاحيــــات فريــــق للمراســلات يعـــنى بتنقيـــــح المبـــــادئ التوجيهيـة (MEPC 44/WP.4).
    Australia informó al Comité de Protección del Medio Marino en su 44° período de sesiones de un proyecto australiano sobre cómo utilizar los criterios de la OMI junto con las de UICN para identificar las zonas marinas especialmente sensibles, como primera medida en el proceso de identificar las zonas marinas australianas que reúnen los criterios para ser consideradas zonas marinas de alto riesgo ambiental (MEPC 44/INF.8). UN 216 - وأبلغت استراليا لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها الرابعة والأربعين أنها أعدت مشروعا يتعلق بالكيفية التي جمعت بها بين معايير المنظمة البحرية الدولية ومعايير الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية لتحديد المناطق البحرية الشديدة الحساسية كخطوة أولى في اتجاه تحديد المناطق البحرية الاسترالية المؤهلة لتصنيفها في عداد المناطق التي تتعرض بيئتها البحرية لمطر شديد (MEPC 44/INF.8).
    229. Observa la labor que está realizando la Organización Marítima Internacional para detectar y designar zonas marinas como zonas marinas especialmente sensibles que sean reconocidas por su importancia teniendo en cuenta criterios ecológicos, socioeconómicos o científicos y sean vulnerables a los daños causados por las actividades del transporte marítimo internacional; UN 229 - تلاحظ ما تقوم به المنظمة البحرية الدولية من أعمال لتحديد وتعيين المناطق البحرية بوصفها مناطق بحرية شديدة الحساسية() معترف بأهميتها من حيث المعايير الإيكولوجية، أو الاجتماعية والاقتصادية، أو العلمية، ومعرضة للضرر الناجم عن أنشطة النقل البحري الدولي؛
    Las costas occidentales de ciertos países de Europa occidental y el Canal de la Mancha y las zonas que lo circundan68 así como la región del Estrecho de Torres (como ampliación de la zona marina especialmente sensible de la Gran Barrera de Coral) fueron designadas zonas marinas especialmente sensibles en principio en el 49° período de sesiones del Comité de Protección del Medio Marino, a reserva de la aprobación de medidas de protección conexas. UN 106- المناطق البحرية الشديدة الحساسية - حددت لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها التاسعة والأربعين السواحل الغربية لبلدان أوروبية غربية معينة والقنال الانكليزي ومداخله(68) وأيضا منطقة مضيق تورس (باعتبارها امتدادا لمنطقة الرصيف المرجاني الكبير الشديد الحساسية) مناطق بحرية شديدة الحساسية من حيث المبدأ، رهنا باعتماد التدابير الحمائية المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more