"zonta international" - Translation from Spanish to Arabic

    • منظمة زونتا الدولية
        
    • ومنظمة زونتا الدولية
        
    • مؤسسة زونتا الدولية
        
    • لزونتا الدولية
        
    Declaración presentada por Zonta International, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva de carácter general por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من منظمة زونتا الدولية وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Federación Internacional de Mujeres Profesionales y de Negocios, Movimiento Internacional de Jóvenes y Estudiantes sobre Asuntos de las Naciones Unidas, Zonta International. UN الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن التجارية والفنية، حركة الشباب والطلاب الدولية لنصرة الأمم المتحدة، منظمة زونتا الدولية.
    La organización sin ánimo de lucro Zonta International también aportó contribuciones, junto con los comités nacionales del UNICEF de Austria, el Japón y Nueva Zelandia. UN كما قدمت منظمة زونتا الدولية التي لا تستهدف الربح مساهمات إلى جانب اللجان الوطنية للصندوق الإنمائي للمرأة في النمسا ونيوزيلندا واليابان.
    Otros asociados importantes son The Coca-Cola Company, Microsoft Corporation, Hewlett Foundation y Zonta International. UN وكان من بين الشركاء الرئيسيين الآخرين شركة كوكا كولا، وشركة مايكروسوفت، ومؤسسة هيوليت، ومنظمة زونتا الدولية.
    Zonta International cree que la equidad es la clave para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وتعتقد مؤسسة زونتا الدولية بأن المساواة هي المدخل لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Zonta International, organización sin ánimo de lucro, hizo generosas contribuciones al Fondo por quinto año consecutivo. UN كما قدمت منظمة زونتا الدولية التي لا تستهدف الربح تبرعات سخية إلى الصندوق للسنة الخامسة على التوالي.
    La Fundación Zonta Internacional, la rama filantrópica de Zonta Internacional, también apoya estos esfuerzos mediante la recaudación y distribución de fondos para programas de Zonta International. UN وكذلك تؤيد مؤسسة زونتا الدولية، وهي فرع منظمة زونتا الدولية الخيري، هذه الجهود عن طريق جمع الأموال وتوزيعها على برامج زونتا الدولية.
    Zonta International reconoce que la educación preescolar no es un privilegio sino el derecho de todos los niños de todas las naciones, en todas las regiones del mundo. UN تسلم منظمة زونتا الدولية بأن تعليم الطفولة المبكرة ليس امتيازا وإنما هو حق لكل طفل في كل بلد وفي كل منطقة في العالم.
    Zonta International, Saban Foundation y la Cooperativa Federal de Ahorros y Préstamos de las Naciones Unidas seguían apoyando las iniciativas del Fondo. UN واستمرت منظمة زونتا الدولية ومؤسسة صابان واتحاد الأمم المتحدة الائتماني في دعم مبادرات الصندوق الاستئماني.
    Durante este período de información, ha proseguido la colaboración con importantes organizaciones internacionales de mujeres, entre ellas Zonta International y la Asociación Internacional Soroptimista, mediante intercambio de información y apoyo en forma de financiación a los proyectos del UNIFEM. UN وأثناء هذه الفترة المستعرضة، كان هناك تعاون جار مع المنظمات النسائية الدولية الرئيسية مثل منظمة زونتا الدولية ومنظمة سوربتوميست الدولية عن طريق تبادل المعلومات والدعم التمويلي لمشاريع الصندوق.
    Zonta International ha centrado en particular su atención a la cuestión de la violencia contra las mujeres, que es una de las múltiples facetas de la discriminación contra la mujer y que afecta al ejercicio por las mujeres de sus derechos humanos en todas las etapas de su existencia. UN وصبت منظمة زونتا الدولية تركيزها بصفة خاصة على موضوع العنف الموجه ضد المرأة الذي يؤثر على ممارستها حقوقها في جميع أطوار حياتها.
    En la India el UNIFEM se asoció con Zonta International y la Universidad de Delhi para hacer investigaciones y análisis relacionados con el hombre y la masculinidad. UN ففي الهند، دخل الصندوق في شراكة مع منظمة زونتا الدولية وجامعة دلهي لإجراء البحوث والتحليلات المرتبطة بالرجل وخصائص الرجولة.
    Zonta International propugna el pleno cumplimiento por todos los países signatarios de los compromisos asumidos en la Convención como medio de hacer efectiva una igualdad sustantiva entre las mujeres y los hombres en las esferas privada y pública. UN وتؤيد منظمة زونتا الدولية تنفيذ جميع الدول الموقعة تنفيذا تاما لما تعهدت به من التزامات بموجب الاتفاقية باعتبارها إطارا لتحقيق مساواة جوهرية بين المرأة والرجل في المجالين الخاص والعام.
    Hoy día, más de 15 millones de mujeres viven con el VIH y aproximadamente 530.000 mujeres mueren cada año durante el embarazo o el parto, según datos facilitados en 2010 por Zonta International. UN وها هنا اليوم، أكثر من 15 مليون امرأة مصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ونحو 000 530 امرأة تموت سنويا أثناء الحمل أو الولادة، وفقا للمعلومات التي قدمتها منظمة زونتا الدولية عن سنة 2010.
    Zonta International siguió siendo un asociado importante, en particular para la labor de ONU-Mujeres sobre la violencia por razón de género y, en 2012, se firmaron acuerdos con Microsoft y Coca-Cola a fin de desarrollar iniciativas para el empoderamiento de mujeres empresarias. UN 11 - وما برحت منظمة زونتا الدولية شريكا مهما، لا سيما بالنسبة لأعمال هيئة الأمم المتحدة في مجال العنف الجنساني.
    Zonta International UN منظمة زونتا الدولية
    Las siguientes organizaciones no gubernamentales respaldan esta declaración: Action aides aux familles démuniès, Consejo Internacional de Mujeres, Consejo Internacional de Mujeres Judías, Organización Mundial para la Educación Preescolar y Zonta International. UN أيد البيان المنظمات غير الحكومية التالية: حركة مساعدة الأسر المحرومة، والمجلس الدولي للمرأة، والمجلس الدولي للمرأة اليهودية، والمنظمة العالمية للطفولة المبكرة، ومنظمة زونتا الدولية.
    Dentro del sector privado, se establecieron relaciones de colaboración con diversas empresas y grupos, como Avon, Coca-Cola, Johnson & Johnson, Tag Heuer y Zonta International. UN 14 - ورُبطت علاقات شراكة في القطاع الخاص مع عدد من الشركات والمجموعات، منها آفون، وكوكا كولا، وجونسون وجونسون، وتاغ هاور، ومنظمة زونتا الدولية.
    En 2012, ONU-Mujeres recibió más de 5,2 millones de dólares de asociados del sector privado y fundaciones, con inclusión de Coca-Cola, Microsoft, Zonta International, la Fundación Rockefeller, la Fundación Women ' s Self Worth y la Fundación Loomba. UN وفي عام 2012، تلقت الهيئة أكثر من 000 200 5 دولار من شركاء من القطاع الخاص والمؤسسات، بما في ذلك شركة كوكاكولا وشركة مايكروسوفت ومنظمة زونتا الدولية ومؤسسة روكفلر ومؤسسة تقدير المرأة لذاﺗﻬا ومؤسسة لُومبا.
    Zonta International UN مؤسسة زونتا الدولية
    Zonta International Foundation UN مؤسسة زونتا الدولية
    Zonta International tiene como una de sus prioridades institucionales la promoción de la justicia y el respeto universal de las libertades fundamentales. UN وتتمثل إحدى الأولويات التنظيمية لزونتا الدولية في تعزيز العدالة والاحترام العالمي للحريات الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more