"'électrification" - Translation from French to Arabic

    • لكهربة
        
    • الكهربة
        
    • للكهربة
        
    • كهربة
        
    • وكهربة
        
    • بكهربة
        
    • الحصول على الكهرباء
        
    Leur utilisation sur une petite échelle aux fins de l'électrification rurale a été sporadique. UN أما الاستعمال على نطاق صغير لكهربة الريف، فهو نادر.
    Leur utilisation sur une petite échelle aux fins de l'électrification rurale a été sporadique. UN أما الاستعمال على نطاق صغير لكهربة الريف، فهو نادر.
    Intégration des énergies renouvelables dans les stratégies d'électrification et d'industrialisation. UN :: استخدام مصادر الطاقة المتجددة مدمج في صميم استراتيجيات الكهربة والتصنيع.
    Un programme d'électrification rurale devrait alimenter plus de 800 villages ruraux en électricité en 2000 au plus tard. UN ويتوقع أن يوفر برنامج للكهربة الريفية الطاقة الكهربائية لأكثر من 800 قرية ريفية بحلول عام 2000.
    électrification du bâtiment (30 % du coût de la construction) UN كهربة المبنى، 30 في المائة من تكلفة التشييد
    Le service universel et l'électrification des zones rurales pourraient nécessiter la création d'organismes publics spécifiques autres que l'instance de réglementation. UN وقد يتطلب تعميم الخدمات وكهربة الأرياف إنشاء وكالات حكومية معينة مختلفة عن الهيئة المنظمة.
    Un atelier sur les systèmes photovoltaïques pour l'électrification en zone rurale est prévu pour mars 1994. UN وتتجـه النيـة إلـى تنظيـم حلقـة تدريبية عـن اﻷجهزة الفلطائية - الضوئية فيما يتصل بكهربة الريف.
    Par exemple, dans de nombreux pays en développement, le taux d'électrification était encore très faible. UN فمثلاً لا يزال مستوى الحصول على الكهرباء منخفضاً جداً في كثير من البلدان النامية.
    On poursuit en outre un programme d'électrification des campagnes afin d'y encourager l'implantation de petites industries ayant pour base l'agriculture. UN وعلاوة على ذلك، تواصل الحكومة تنفيذ برنامج لكهربة الريف لتعزيز الصناعات الصغيرة القائمة على الزراعة في المناطق الريفية.
    électrification rurale : Aucun mandat distinct pour l'électrification rurale au niveau fédéral. UN لا توجد على المستوى الاتحادي ولاية واضحة مسندة لكهربة الريف
    Un Programme d'électrification des campagnes est également en cours d'application. UN ويجري العمل حالياً أيضاً في مشروع لكهربة الريف.
    Les Îles Marshall ont par exemple mis au point un projet d'électrification des îles les plus éloignées. UN وعلى سبيل المثال، قامت جزر مارشال بإعداد مشروع لكهربة الجزر الخارجية.
    De nombreuses communautés rurales ont reçu l'électricité grâce à un programme d'électrification des zones rurales. UN وهناك العديد من المجتمعات الريفية تتوفر لها الكهرباء من خلال برنامج الكهربة الريفية.
    Ce pays a également entrepris des travaux d'électrification rurale et d'adduction d'eau potable. UN كما أن المغرب واصل الاضطلاع بمشاريع الكهربة وتوفير مياه الشرب للأرياف.
    Le prix des projets d'électrification ne saurait freiner la production d'énergie dans les zones rurales, car il existe des options moins coûteuses, telles que l'énergie solaire. UN ولا ينبغي لثمن مشاريع الكهربة عرقلة إنتاج الطاقة في المناطق الريفية بالنظر إلى توفر بدائل أرخص مثل الطاقة الشمسية.
    Le programme est passé à l'étape de production d'énergie renouvelable pour l'électrification des zones rurales et a appuyé les mesures d'efficacité énergétique. UN ويعمل البرنامج على زيادة استخدام الطاقة المتجددة للكهربة الريفية ويدعم التدابير الخاصة بكفاءة الطاقة.
    Parmi les priorités gouvernementales figurent l'extension des centrales hydroélectriques existantes, la promotion des dispositifs photovoltaïques et un plan national d'électrification. UN وتشمل أولويات الحكومة توسيع محطات الطاقة الهيدرولوجية الحالية، والترويج لأجهزة الكهربية الضوئية وخطة وطنية للكهربة.
    Des efforts sont encore nécessaires afin de mener à bien le programme d'électrification rurale. UN ولا تزال هناك حاجة الى بذل جهود لتنفيذ برنامج كهربة الريف على الوجه اﻷكمل.
    D'autres initiatives telles que le Programme d'électrification rurale (REP) ainsi que le programme Lift Up Jamaica ont été adoptées pour aider plusieurs femmes rurales. UN وتم القيام بمبادرات أخرى مثل برنامج كهربة الريف وبرنامج إنعاش جامايكا لمساعدة النساء الريفيات.
    Les programmes du Cameroun portent essentiellement sur la libéralisation, l'électrification rurale et les mécanismes financiers. UN وتعالج برامج الكاميرون قضايا رفع القيود وكهربة الريف والآليات المالية.
    Il est également nécessaire d'entreprendre des réformes institutionnelles pour promouvoir la modernisation des services énergétiques ruraux et accélérer l'électrification des zones rurales à l'aide de systèmes reliés aux réseaux électriques et de systèmes décentralisés. UN كما يلزم اتخاذ إجراءات في مجال الإصلاح المؤسسي للتشجيع على تحديث خدمات الطاقة الريفية والإسراع بكهربة الريف باستعمال الخيارات القائمة على شبكات الكهرباء والخيارات اللامركزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more