"'équipe de coordination de" - Translation from French to Arabic

    • فريق تنسيق
        
    L'Équipe de coordination de la mise en œuvre du programme serait donc chargée d'assurer la gestion et la coordination du programme de travail associé à la stratégie. UN ويطلب بالتالي إلى فريق تنسيق تنفيذ البرنامج أن يقوم بإدارة وتنسيق برنامج العمل المرتبط بالاستراتيحية.
    Service des politiques et des meilleures pratiques, Équipe de coordination de la protection UN دائرة السياسات وأفضل الممارسات، فريق تنسيق الحماية
    Service des politiques et des meilleures pratiques, Équipe de coordination de la protection UN دائرة السياسات وأفضل الممارسات، فريق تنسيق الحماية
    L'Équipe de coordination de la mise en œuvre du programme continuera donc d'assurer la gestion et la coordination du programme de travail y relatif. UN ولتحقيق هذه الغاية، فإن فريق تنسيق تنفيذ البرامج سيواصل تولي تخطيط وإدارة وتنسيق برنامج العمل المرتبط بالاستراتيجية.
    Aucun budget d'exécution spécifique n'est prévu pour la stratégie, à l'exception de ressources au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), approuvées pour la création d'un poste de chef d'équipe chargé de diriger l'Équipe de coordination de la mise en œuvre du programme. UN ولا توجد ميزانية محددة لتنفيذ الاستراتيجية، باستثناء موارد المساعدة العامة المؤقتة التي ووفق عليها لوظيفة رئيس فريق تنسيق تنفيذ برامج استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    L'Équipe de coordination de la mise en œuvre du programme a mis au point une stratégie de communication qui prévoit des échéances et des activités de sensibilisation et de communication. UN وإضافة إلى ذلك، وضع فريق تنسيق تنفيذ برامج استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي استراتيجية للاتصالات تحدد جدولا زمنيا وسلسلة من الإجراءات لمشاركة الموظفين والاتصال بهم.
    Équipe de coordination de la mise en œuvre du programme UN فريق تنسيق تنفيذ البرامج
    La responsabilité d'élaborer un cadre de gestion des risques a été confiée à l'Équipe de coordination de la mise en œuvre du programme. UN 21 - وأسندت المسؤولية عن وضع إطار إدارة المخاطر إلى فريق تنسيق برامج استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Cependant, des progrès limités ont été accomplis en ce qui concerne l'élaboration d'un cadre complet de gestion des risques permettant d'assurer le suivi et la gestion des risques, en raison de vacances de poste au sein de l'Équipe de coordination de la mise en œuvre du programme et de la participation insuffisante du spécialiste de la gestion des risques du Département. UN ومع ذلك، فقد أحرز تقدم محدود في وضع إطار شامل لإدارة المخاطر من أجل رصد المخاطر وإدارتها، وذلك بسبب الشواغر الوظيفية في فريق تنسيق تنفيذ البرامج وعدم مشاركة الموظف المسؤول عن إدارة المخاطر لدى إدارة الدعم الميداني.
    Le Directeur du Centre aide et conseille les directeurs en ce qui concerne les fonctions qu'il est proposé de transférer et l'Équipe de coordination de la mise en œuvre du programme coordonne les activités des divisions et du Centre. UN ويتولى مدير مركز الخدمات العالمية المسؤولية عن تقديم الدعم والمشورة إلى مديري الشعب بشأن إجراءات العمل المقترح نقلها ويتولى فريق تنسيق تنفيذ البرامج المسؤولية عن تنسيق عمل الشعب ومركز الخدمات العالمية.
    Équipe de coordination de la protection UN فريق تنسيق الحماية
    Le Bureau du Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions comprend l'Équipe de coordination de la mise en œuvre du programme affectée à la stratégie globale d'appui aux missions, qui relève directement du Secrétaire général adjoint, et un effectif autorisé détaché auprès des équipes opérationnelles intégrées du Bureau des opérations du Département des opérations de maintien de la paix. UN ويشمل مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني فريق تنسيق تنفيذ البرنامج المكرس لاستراتيجية الدعم الميداني العالمية، وتقديم التقارير مباشرة إلى وكيل الأمين العام، وقدرات مأذون بها مكرسة للفرق التنفيذية المتكاملة في مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Équipe de coordination de la mise en œuvre du programme (Stratégie globale d'appui aux missions) UN المجموع الفرعي الثاني فريق تنسيق تنفيذ البرامج (الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني)
    L'audit était limité aux décaissements effectués par le PNUD par le biais de l'Équipe de coordination de l'appui au programme pour les volets directement exécutés par le PNUD pendant la période du 1er janvier 2002 au 30 juin 2003. UN واقتصر نطاق عملية مراجعة الحسابات على المبالغ التي دفعها البرنامج الإنمائي عن طريق فريق تنسيق الدعم البرنامجي بالنسبة للأجزاء التي نفذها البرنامج الإنمائي مباشرة خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    Le Service est composé de huit équipes, dont l'Équipe de coordination de la protection, laquelle comprend un poste (P-4) et l'emploi de temporaire susmentionné (P-4). UN وتتألف الدائرة من ثمانية أفرقة، بما يشمل فريق تنسيق الحماية المؤلف من وظيفة واحدة برتبة (ف-4) والمنصب الممول من المساعدة المؤقتة العامة (ف-4).
    Département de l'appui aux missions (Équipe de coordination de la planification) UN إدارة الدعم الميداني (فريق تنسيق التخطيط)
    L'Équipe de coordination de la protection comprend un poste P-4 et un emploi de temporaire P-4, financés au moyen du compte d'appui. UN 167 - يتألف فريق تنسيق الحماية التابع لدائرة السياسات وأفضل الممارسات من وظيفة واحدة (ف-4) ووظيفة مساعدة مؤقتة عامة (ف-4)، ممولتين من حساب الدعم.
    Transfert de 1 poste de fonctionnaire des finances et du budget (P3) à l'Équipe de coordination de la mise en œuvre du programme du Bureau du Secrétaire général adjoint (stratégie globale d'appui aux missions) UN نقل وظيفة واحدة (برتبة ف-3 لموظف للشؤون المالية وشؤون الميزانية) إلى مكتب وكيل الأمين العام/فريق تنسيق تنفيذ البرامج (استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي)
    Transfert de 1 poste d'assistant administratif [agent des services généraux (Autres classes)] à l'Équipe de coordination de la mise en œuvre du programme du Bureau du Secrétaire général adjoint (stratégie globale d'appui aux missions) UN نقل وظيفة واحدة (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمساعد إداري) إلى مكتب وكيل الأمين العام/فريق تنسيق تنفيذ البرامج (استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي)
    Réaffectation de 1 poste d'ingénieur (P4) à l'Équipe de coordination de la mise en œuvre du programme du Bureau de Secrétaire général adjoint (stratégie globale d'appui aux missions) UN إعادة ندب وظيفة واحدة (برتبة ف-4 لمهندس) إلى مكتب وكيل الأمين العام/فريق تنسيق تنفيذ البرامج (موظف برامج برتبة ف-4) (استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more