"'équipe nationale" - Translation from French to Arabic

    • الفريق الوطني
        
    • للفريق الوطني
        
    • فرقة العمل الوطنية
        
    • فريق وطني
        
    Personnes figurant sur la liste de l'équipe nationale antiterroriste UN الأشخاص الواردة أسماؤهم في قائمة الفريق الوطني لمكافحة الإرهاب
    Le rapport fournit des informations sur l'application du décret présidentiel no 112 de 2006 relatif à l'établissement de l'équipe nationale de normalisation des noms géographiques. UN يورد التقرير معلومات عن تنفيد المرسوم الرئاسي رقم 112 لعام 2006 بشأن إنشاء الفريق الوطني لتوحيد الأسماء الطبوغرافية.
    L'équipe nationale indonésienne chargée de la normalisation des noms géographiques a ainsi prévu la mise en place de programmes d'assistance technique. UN وقد وضع الفريق الوطني المعني بتوحيد الأسماء الطبوغرافية خطة لبرامج توفير المساعدة التقنية.
    À ce jour, l'équipe nationale a nommé 13 466 îles réparties dans 33 provinces. UN وحدد الفريق الوطني حاليا 466 13 جزيرة ممتدة على 33 إقليما.
    Il y a un an environ, j'étais à une ou deux victoires de l'équipe nationale. Open Subtitles في مثل هذا الوقت منذ سنة كنت على وشك أن أصل للفريق الوطني
    A joué dans l'équipe nationale de football du Malawi au début des années 60. UN ولعب في الفريق الوطني الملاوي لكرة القدم في أوائل الستينات الهوايات
    L'équipe nationale faciliterait ces consultations et aiderait à traduire les idées proposées en projets concrets. UN ويعمل الفريق الوطني على تيسير هذه العملية التشاورية والمساعدة في ترجمة الأفكار إلى أنشطة.
    Un tel processus, qui laisserait le temps de prendre en compte les observations du public et d'apporter des révisions, permettrait d'établir un dialogue entre l'équipe nationale et le public; UN وتسمح هذه العملية بإجراء حوار مناسب بين الفريق الوطني والجمهور، مع إتاحة الوقت اللازم للتعليقات العامة والتنقيحات؛
    Cette somme permet de financer l'équipe nationale, qui se compose de 14 membres du personnel répartis sur les trois bureaux nationaux de l'association. UN ويدعم هذا المبلغ الفريق الوطني للهيئة، المؤلف من 14 موظفا في 3 مكاتب وطنية. حاشية
    Membre de l'équipe nationale de la Trinité-et-Tobago chargée des négociations relatives à la délimitation des frontières maritimes (1985-2006) UN أدار الوحدة في الفترة عضو الفريق الوطني المفاوض لترينيداد وتوباغو فيما يتعلق بتعيين الحدود البحرية
    Bien que des assurances aient été données à cet effet tant par l'équipe nationale de coordination du cessez-le-feu que par le gouvernement, il reste encore des progrès à accomplir dans ce domaine. UN وبالرغم مما قُدِّم من تأكيدات في هذا الصدد من جانب الفريق الوطني لتنسيق وقف إطلاق النار والحكومة على السواء، يلزم إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال.
    Ces ateliers ont permis de constituer l'équipe nationale LADA et de présenter aux partenaires nationaux la méthodologie et l'approche LADA. UN وخلال هاذين الحدثين، تم إنشاء الفريق الوطني للمشروع وتقديم منهجية المشروع ونهجه إلى النظراء الوطنيين.
    :: L'équipe nationale pour la répression de la traite a été établie en 2002. UN أنشئ الفريق الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر في جمهورية صربيا في عام 2002.
    S'il y avait un sport pour cela, je serais dans l'équipe nationale, et sur la liste des médaillées d'or. Open Subtitles لو كان يوجد حدث خاص لهذا الشيء لكنت في الفريق الوطني وكسبت الميدالية الذهبية
    En 1991, le Progressive Democratic Party (PDP) (Parti démocratique progressiste) s'est constitué, suivi un an plus tard de la National Team (équipe nationale). UN 9 - وفي عام 1991 تم تشكيل الحزب الديمقراطي التقدمي، وبعد عام تم تشكيل الفريق الوطني.
    Les élections générales qui se sont déroulées le 8 novembre 2000 ont mis fin à huit années de domination de la vie politique par l'équipe nationale. UN 10 - أنهت الانتخابات العامة التي أجريت في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 حكم الفريق الوطني الذي دام لمدة ثماني سنوات.
    Le Comité note qu'une nouvelle mission pour la formulation de projets est prévue dans un avenir proche en vue d'aider l'équipe nationale à effectuer les premiers préparatifs pour un tel programme. UN وتلاحظ اللجنة أنه من المعتزم القيام في المستقبل القريب بإيفاد بعثة جديدة معنية بصياغة المشاريع لكي تدعم الفريق الوطني في الأعمال التحضيرية الأولية الخاصة بوضع مثل هذا البرنامج.
    En 1991, le Progressive Democratic Party (PDP) (Parti démocratique progressiste) s'est constitué, suivi un an plus tard par la création de la National Team (équipe nationale). UN 7 - وفي عام 1991 تم تشكيل الحزب الديمقراطي التقدمي، وبعد عام تم تشكيل الفريق الوطني.
    Le but, c'est d'avoir le plus de filles possible en équipe nationale. Open Subtitles انه يعني لمعظم رفاقك بالفريق ان يفعلوا كل مايستطيعون ليصلو للفريق الوطني للجماز
    Dans le domaine de la prévention, l'équipe nationale a jugé nécessaire de poursuivre la sensibilisation et la formation des autorités. UN وفيما يتعلق بمنع الاتجار، أوضحت فرقة العمل الوطنية ضرورة التوعية والتثقيف المستمرين للمسؤولين الحكوميين.
    Chaque rapport sera établi par une équipe nationale d'experts assistée de services consultatifs internationaux, selon les besoins. UN وسيتم إعداد كل تقرير بمعرفة فريق وطني من الخبراء مع خدمات استشارية دولية حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more