III. Plan-cadre d'équipement A. Suite donnée aux recommandations formulées dans son rapport sur le plan-cadre d'équipement pour l'année terminée le 31 décembre 2013 | UN | ألف - تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
aux comptes de l'Organisation des Nations Unies (Signé) Amyas Morse sur le plan-cadre d'équipement pour l'année terminée | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Le présent rapport contient des renseignements complémentaires sur l'application des recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur le plan-cadre d'équipement pour l'année 2008. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات إضافية تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
17. Note qu'au 30 juin 2013, les contributions restant dues au titre du plan-cadre d'équipement pour l'année 2011 et les périodes antérieures s'élevaient à 2,7 millions de dollars, et demande aux États Membres concernés de prendre les dispositions voulues pour que ces contributions soient versées sans tarder ; | UN | 17 - تلاحظ أنه كان هناك مبلغ قدره 2.7 مليون دولار من الأنصبة المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر لعام 2011 والفترات السابقة غير مسدد بعد في 30 حزيران/يونيه 2013، وتحث الدول الأعضاء المعنية على اتخاذ الترتيبات اللازمة لدفع تلك الاشتراكات على وجه السرعة؛ |
II. Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le plan-cadre d'équipement pour l'année terminée le 31 décembre 2013 | UN | ثانيا - تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
Au 31 juillet 2012, le montant restant impayé des contributions mises en recouvrement au titre du plan-cadre d'équipement pour l'année 2011 et les périodes antérieures s'élevait à 6,1 millions de dollars. | UN | 110 - وفي 31 تموز/يوليه 2012، وصل المبلغ غير المسدد من الأنصبة المقررة المستحقة للمخطط العام لتجديد مباني المقر عن عام 2011 والفترات السابقة إلى 6.1 ملايين دولار. |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le plan-cadre d'équipement pour l'année terminée le 31 décembre 2004 : Supplément no 5 (A/60/5 (vol. V)) | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004: الملحق رقم 5 (A/60/5، (المجلد الخامس)) |
, le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le plan-cadre d'équipement pour l'année terminée le 31 décembre 2012 | UN | ) وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012( |
i) Organisation des Nations Unies, pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013, et plan-cadre d'équipement, pour l'année terminée le 31 décembre 2013; | UN | ' 1` الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 والمخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013؛ |
a) Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le plan-cadre d'équipement pour l'année terminée le 31 décembre 2013 : Supplément no 5 (A/69/5 (Vol. | UN | (أ) تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013: الملحـق رقم 5 ((A/69/5 (Vol. |
Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur le plan-cadre d'équipement pour l'année terminée le 31 décembre 2012 | UN | تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012 |
Le présent rapport contient des informations complémentaires fournies suite aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur le plan-cadre d'équipement pour l'année terminée le 31 décembre 2012. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات إضافية استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le plan-cadre d'équipement pour l'année terminée le 31 décembre 2012. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le plan-cadre d'équipement pour l'année terminée le 31 décembre 2013. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣. |
Au paragraphe 39 de son rapport sur le plan-cadre d'équipement pour l'année terminée le 31 décembre 2012 [A/68/5 (Vol. | UN | 138 - أوصى المجلس في الفقرة 39 من تقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 (A/68/5 (Vol. |
Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur le plan-cadre d'équipement pour l'année terminée le 31 décembre 2012 (A/68/336) | UN | تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 (A/68/336) |
Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur le plan-cadre d'équipement pour l'année terminée le 31 décembre 2012 (A/68/336) | UN | تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 (A/68/336) |
17. Note qu'au 30 juin 2013, les contributions restant dues au titre du plan-cadre d'équipement pour l'année 2011 et les périodes antérieures s'élevait à 2,7 millions de dollars, et demande aux États Membres concernés de prendre les dispositions voulues pour que ces contributions soient versées sans tarder; | UN | 17 - تلاحظ أن مبلغا قدره 2.7 مليون دولار من الأنصبة المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر لعام 2011 والفترات السابقة كان لا يزال غير مسدد في 30 حزيران/يونيه 2013، وتحث الدول الأعضاء على اتخاذ الترتيبات اللازمة لدفع تلك الاشتراكات على جناح السرعة؛ |
17. Note qu'au 30 juin 2013, les contributions restant dues au titre du plan-cadre d'équipement pour l'année 2011 et les périodes antérieures s'élevaient à 2,7 millions de dollars, et demande aux États Membres concernés de prendre les dispositions voulues pour que ces contributions soient versées sans tarder; | UN | 17 - تلاحظ أن مبلغا قدره 2.7 مليون دولار من الأنصبة المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر لعام 2011 والفترات السابقة كان لا يزال غير مسدد في 30 حزيران/يونيه 2013، وتحث الدول الأعضاء على اتخاذ الترتيبات اللازمة لدفع تلك الاشتراكات على جناح السرعة؛ |
4. Note qu'au 28 mars 2014, les contributions restant dues au titre du plan-cadre d'équipement pour l'année 2013 et les périodes antérieures s'élevaient à 678 214 dollars, et demande aux États Membres concernés de prendre les dispositions voulues pour que ces contributions soient versées sans tarder; | UN | 4 - تلاحظ أنه حتى 28 آذار/مارس 2014، لم يسدد مبلغ قدره 214 678 دولاراً من الأنصبة المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر لعام 2013 والفترات السابقة، وتحث الدول الأعضاء المعنية على أن تتخذ ترتيبات لدفع تلك الأنصبة بسرعة؛ |
II. Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le plan-cadre d'équipement pour l'année terminée le 31 décembre 2012 | UN | ثانيا - تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
En juin 2013, le montant restant à payer des contributions mises en recouvrement au titre du plan-cadre d'équipement pour l'année 2011 et les périodes antérieures s'élevait à 2,7 millions de dollars. | UN | 95 - وفي حزيران/يونيه 2013، كان هناك 2.7 مليون دولار من الأنصبة المقرّرة غير المسددة للمخطط العام لتجديد مباني المقر عن عام 2011 وفترات سابقة. |