"'établissement du comité" - Translation from French to Arabic

    • إنشاء اللجنة
        
    Structure administrative des organismes nationaux de toponymie : établissement du Comité coréen pour les noms géographiques UN الهيكل الإداري للسلطات الوطنية المختصة بالأسماء: إنشاء اللجنة الكورية المعنية بالأسماء الجغرافية
    Exposé sur l'établissement du Comité d'audit et de contrôle indépendant 40 9 UN باء - تحديث شفوي عن إنشاء اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة 40 10
    Enfin, l'établissement du Comité spécial a montré au monde entier que l'Afrique était prête à jouer le rôle qui est le sien dans la recherche de la paix en Angola. UN وفي الأخير، فإن إنشاء اللجنة المخصصة أثبت للعالم أجمع أن أفريقيا مستعدة لأن تضطلع بدورها في إحلال السلام في أنغولا.
    Cette résolution ouvre la voie à l'établissement du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. UN إن هذا القرار يمهد الطريق أمام إنشاء اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام.
    5. Le Comité accueille avec satisfaction l'établissement du Comité national pour la protection et la promotion des femmes, ainsi que la participation accrue des femmes à la vie publique. UN ٥- وتثني اللجنة على إنشاء اللجنة الوطنية لحماية المرأة والنهوض بها وزيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    Nous espérons que la souplesse qui a permis à la Conférence d'aboutir à la décision de mardi concernant l'établissement du Comité spécial ne nous fera pas défaut et facilitera nos travaux ultérieurs. UN ونأمل أن تلازمنا المرونة التي أتاحت للمؤتمر يوم الثلاثاء التوصل إلى قرار بشأن إنشاء اللجنة المخصصة وأن تيسر عملنا في المستقبل.
    L'établissement du Comité national de coordination sur les enfants après la ratification de la Convention relative aux droits de l'enfant constitue une partie de la stratégie adoptée par le Gouvernement pour assurer le bien-être des enfants. UN وتنفذ الحكومة أحد أجزاء الاستراتيجية لتناول رعاية الطفل عن طريق إنشاء اللجنة الوطنية لتنسيق شؤون الطفل بعد التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    Il a déjà commencé à le faire avec le Département des affaires politiques et le Département des opérations de maintien de la paix, comme l'attestent l'établissement du Comité exécutif pour la paix et la sécurité et l'ouverture de bureaux intégrés. UN وقد بدأ البرنامج الإنمائي بالفعل في إقامة شراكة مع إدارة الشؤون السياسية ومع إدارة عمليات حفظ السلام، كما يتضح من إنشاء اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، المكاتب المتكاملة.
    6. établissement du Comité des droits des personnes handicapées : UN 6 - إنشاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة:
    6. établissement du Comité des droits des personnes handicapées UN 6 - إنشاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    établissement du Comité des droits des personnes handicapées [6] UN إنشاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ]6[
    établissement du Comité des droits des personnes handicapées [6] UN إنشاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة [6]
    Il a déjà commencé à le faire avec le Département des affaires politiques et le Département des opérations de maintien de la paix, comme l'attestent l'établissement du Comité exécutif pour la paix et la sécurité et l'ouverture de bureaux intégrés. UN ولقد باشر بالفعل في إقامة شراكته مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، وتجلى ذلك من خلال إنشاء اللجنة التنفيذية للسلام والأمن والمكاتب المتكاملة.
    Il a déjà commencé à le faire avec le Département des affaires politiques et le Département des opérations de maintien de la paix, comme l'attestent l'établissement du Comité exécutif pour la paix et la sécurité et l'ouverture de bureaux intégrés. UN وقد بدأ البرنامج بالفعل في تنمية الشراكة القائمة بينه وبين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، وتجلى ذلك في إنشاء اللجنة التنفيذية للسلام والأمن والمكاتب المتكاملة.
    Le Groupe des 77 et la Chine se félicitent de l'établissement du Comité spécial du Conseil des droits de l'homme chargé d'élaborer des normes complémentaires à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN وترحّب مجموعة الــ 77 والصين بإقدام مجلس حقوق الإنسان على إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير معاصرة مع تكليف لاستكمال الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    B. Exposé sur l'établissement du Comité d'audit et de contrôle indépendant UN باء- تحديث شفوي عن إنشاء اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة
    D. établissement du Comité plénier 21 - 22 6 UN دال- إنشاء اللجنة الجامعة (البند 3 من جدول الأعمال) 21-22 6
    D. établissement du Comité plénier UN دال- إنشاء اللجنة الجامعة
    établissement du Comité plénier UN إنشاء اللجنة الجامعة
    Le Nigéria espère vivement que l'établissement du Comité permanent interorganisations comme principale instance de coordination interinstitutions renforcera le partage clair et cohérent des responsabilités et de l'obligation redditionnelle sur le terrain, comme il est stipulé dans les conclusions du Conseil en 1998. UN ونيجيريا يحدوها اﻷمل في أن إنشاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات كمحفل أساسي للتنسيق بين الوكالات سيعزز تقسيما واضحا ومتسقا للمسؤوليات والمساءلة في الميدان كما ورد في النتائج التي توصل إليها المجلس في ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more