"'état à la" - Translation from French to Arabic

    • الدولة لشؤون
        
    • المعنية تعالج
        
    • الخارجية لشؤون
        
    :: M. Giuseppe Cossiga, Sous-Secrétaire d'État à la défense UN :: السيد جيوزسيبي كوسيغا، وكيل وزارة الدولة لشؤون الدفاع
    Vice-Ministre, Administration d'État à la foresterie de la Chine UN نائب وزير في إدارة الدولة لشؤون الحراجة في الصين
    Se fondant sur les rapports pour 1999 et 2000, le Secrétaire d'État à la justice a modifié sa politique de protection catégorielle. UN والتقارير القطرية لعامي 1999 و2000 أفضت بوزير الدولة لشؤون العدل إلى أن يعدل سياسته بشأن الحماية المقدمة لأغراض محددة.
    La Secrétaire d'État à la justice a précisé que le traitement des détenus est assujetti à des codes de conduite rigoureux et que les mauvais traitements font l'objet d'interventions et de sanctions. UN وذكرت أن هناك مدونات قواعد سلوك صارمة بشأن معاملة المحتجزين، وأن الجهات المعنية تعالج مسألة سوء المعاملة وتعاقب من يقدم عليها.
    Conseillère technique auprès de la Secrétaire d'État à la consommation, (1977-1978) UN مستشار فني لوزير الخارجية لشؤون المستهلكين، ١٩٧٧-١٩٧٨
    Il a en outre écrit à deux reprises au Commissaire d'État à la défense et à la sécurité nationales, sans résultat. UN كما أنه وجه رسالتي شكوى إلى مفوض الدولة لشؤون الدفاع واﻷمن الوطني، بدون جدوي.
    Entretien avec M. Keat Sokun, Secrétaire d'État à la condition féminine UN اجتماع مع السيد كيت سوكن، وزير الدولة لشؤون المرأة
    Jean-Marie Bockel, Secrétaire d'État à la justice (France) UN جان-ماري بوكيل، وزير الدولة لشؤون العدالة في فرنسا
    Le quatrième pilier de la législation concernant la sécurité nationale, à savoir la loi sur la protection des civils, est encore en cours d'examen par le Secrétaire d'État à la sécurité. UN ولا يزال الركن الرابع من أركان تشريعات الأمن الوطني، وهو قانون الحماية المدنية، قيد استعراض وزير الدولة لشؤون الأمن.
    4 réunions avec le Secrétaire d'État à la sécurité; UN الدولة لشؤون الأمن، واجتماعات ربع سنوية مع وزير 4 اجتماعات مع وزير الدولة لشؤون الأمن؛
    2 réunions avec le Secrétaire d'État à la défense pour examiner des questions liées au maintien de l'ordre et aux secteurs de la sécurité et de la défense. UN الدولة لشؤون الدفاع لمناقشة القضايا ذات الأهمية اجتماعان مع وزير الدولة لشؤون الدفاع لمناقشة مسائل
    Ces activités ont été entreprises avec la participation de l'équipe de pays des Nations Unies et le Secrétaire d'État à la jeunesse et aux sports. UN ونفذت هذه الأنشطة بمشاركة فريق الأمم المتحدة القطري ووزير الدولة لشؤون الشباب والرياضة
    Les responsabilités en la matière ont été entièrement transférées au Secrétaire d'État à la sécurité. UN ونُقلت المسؤوليات بالكامل إلى وزير الدولة لشؤون الأمن
    Le projet de loi sur l'immigration et l'asile a été renvoyé au Secrétaire d'État à la sécurité par le Conseil des ministres. UN وأعاد مجلس الوزراء مشروع قانون الهجرة واللجوء إلى وزير الدولة لشؤون الأمن. ولا يزال العمل جاريا
    Des progrès ont été accomplis en ce qui concerne la formulation de la politique nationale en matière de sécurité, dont un projet a été soumis au Secrétaire d'État à la sécurité pour examen. UN وأُحرز تقدم في وضع السياسة الأمنية الوطنية وعُرض مشروع لهذه السياسة على وزير الدولة لشؤون الأمن ليستعرضه.
    Shirin Sharmin Chaudhury, Ministre d'État à la condition féminine et à l'enfance du Bangladesh UN شيرين شارمين شودري، وزيرة الدولة لشؤون المرأة والطفل في بنغلاديش
    Une décision est ensuite prise par un fonctionnaire du Service de l'immigration et des naturalisations au nom du Secrétaire d'État à la justice. UN ومن ثم، يتولى موظف في دائرة الهجرة واكتساب الجنسية البت في وضع مقدم طلب اللجوء نيابة عن وزير الدولة لشؤون العدل.
    La Secrétaire d'État à la justice a précisé que le traitement des détenus est assujetti à des codes de conduite rigoureux et que les mauvais traitements font l'objet d'interventions et de sanctions. UN وذكرت أن هناك مدونات قواعد سلوك صارمة بشأن معاملة المحتجزين، وأن الجهات المعنية تعالج مسألة سوء المعاملة وتعاقب من يقدم عليها.
    Ces tâches ont été étudiées de près dans les deux groupes de travail, présidés l'un par Mme Peggy Hicks, du Bureau du Haut Représentant, et l'autre par M. John Shattuck, Sous-Secrétaire d'État à la démocratie, aux droits de l'homme et au travail des États-Unis d'Amérique. UN وقد عولجت هاتان المهمتان بالتفصيل في الفريقين العاملين، برئاسة السيدة بيغي هكس، مكتب الممثل السامي، والسيد جون شاتوك، مساعد وزير الخارجية لشؤون الديمقراطية وحقوق اﻹنسان والعمل بالولايات المتحدة.
    Ritva Koukku-Ronde, Sous-Secrétaire d'État à la politique de développement et à la coopération de la Finlande UN ريتفا كوكو - روندي، وكيلة وزارة الخارجية لشؤون السياسات الإنمائية والتعاون في فنلندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more