"'état d'immatriculation" - Translation from French to Arabic

    • دولة التسجيل
        
    • دولة السجل
        
    • دولة تسجيل
        
    • المسجل فيها
        
    En ce qui concerne les objets spatiaux, l'État propriétaire ou l'État d'immatriculation devrait communiquer les informations suivantes: UN وفيما يخص الأجسام الفضائية، ينبغي للدولة المالكة أو دولة التسجيل أن تفصح عن المعلومات التالية:
    3. La teneur de chaque registre et les conditions dans lesquelles il est tenu sont déterminées par l'État d'immatriculation intéressé. UN 3- تحدد محتويات كل سجل وأحوال حفظه من قبل دولة التسجيل المعنية.
    Indicatif national/numéro d'immatriculation utilisé par l'État d'immatriculation: UN التسمية الوطنية/رقم التسجيل بالصيغة المستخدمة لدى دولة التسجيل:
    Supprimer " Royaume-Uni " comme " État d'immatriculation " . UN يُحذف اسم المملكة المتحدة باعتبارها دولة السجل.
    Il n'est pas surprenant qu'il n'y ait pas de pratique des États en faveur de la protection des équipages par l'État d'immatriculation de l'engin spatial. UN ولا غرو في انعدام أي ممارسة للدول تؤيد حماية الطاقم من قبل دولة تسجيل المركبة الفضائية.
    3. La teneur de chaque registre et les conditions dans lesquelles il est tenu sont déterminées par l'État d'immatriculation intéressé. UN 3- تحدد محتويات كل سجل وأحوال حفظه من قبل دولة التسجيل المعنية.
    3. La teneur de chaque registre et les conditions dans lesquelles il est tenu sont déterminées par l'État d'immatriculation intéressé. UN 3- تحدد محتويات كل سجل وأحوال حفظه من قبل دولة التسجيل المعنية.
    En haute mer, l'État d'immatriculation a juridiction sur ces installations ou engins, quelque soit leur utilisation projetée. UN وفي أعالي البحار تكون دولة التسجيل صاحبة الولاية القانونية فيما يتعلق بالمنشآت أو الأجهزة بغض النظر عن استخدامها المقصود.
    L'Atelier a noté que la Convention sur l'immatriculation ne prévoyait pas le transfert du contrôle et de la supervision d'un État d'immatriculation à un autre état. UN 44- ولاحظت الحلقة أن اتفاقية التسجيل لا تنص على تحويل السيطرة أو الاشراف من دولة التسجيل الى دولة أخرى.
    Indicatif national/numéro d'immatriculation utilisé par l'État d'immatriculation: UN التسمية الوطنية/رقم التسجيل وفقا لما هو مستخدم في دولة التسجيل:
    État d’immatriculation: Royaume-Uni UN المملكة المتحدة دولة التسجيل:
    c) L'expression " État d'immatriculation " désigne un État de lancement sur le registre duquel un objet spatial est inscrit conformément à l'article II. UN (ج) ويقصد بتعبير " دولة التسجيل " الدولة المطلقة المقيد الجسم الفضائي في سجلها وفقا للمادة الثانية.
    État d'immatriculation: UN اسم دولة التسجيل:
    c) L'expression " État d'immatriculation " désigne un État de lancement sur le registre duquel un objet spatial est inscrit conformément à l'article II. UN (ج) ويقصد بتعبير " دولة التسجيل " الدولة المطلقة المقيد الجسم الفضائي في سجلها وفقا للمادة الثانية.
    203. L'avis a été exprimé que les droits souverains sur les objets spatiaux, qu'ils soient fonctionnels ou non, y compris le droit de décider de leur élimination, devraient être détenus en permanence par l'État de lancement ou l'État d'immatriculation. UN 203- ورُئي أنَّ الحقوق السيادية المتعلقة بالأجسام الفضائية العاملة وغير العاملة على السواء، بما في ذلك الحق في اتخاذ قرارات بشأن إزالتها، ينبغي أن تعود على الدوام إلى دولة الإطلاق أو دولة التسجيل.
    On ne devrait pas inclure dans les projets d'articles des règles qui prévoient la protection diplomatique des membres d'équipage des navires, aéronefs ou vaisseaux spatiaux qui ne sont pas des nationaux de l'État du pavillon ou de l'État d'immatriculation. UN 33 - ومضى قائلاً بأنه لا ينبغي أن تشمل مشاريع المواد قواعد تنص على منح الحماية الدبلوماسية لأفراد أطقم السفن أو الطائرات أو مركبات الفضاء ممن ليسوا مواطنين في دولة العَلَم أو دولة التسجيل.
    Supprimer " Royaume-Uni " comme " État d'immatriculation " . UN يُحذف اسم المملكة المتحدة باعتبارها دولة السجل.
    :: À l'État d'immatriculation ou à l'État d'occurrence, selon le cas; UN :: دولة السجل أو دولة وقوع الحادثة أو الواقعة، حسبما هو ملائم؛
    Indicatif national/numéro d'immatriculation utilisé par l'État d'immatriculation UN التسمية الوطنية/رقم التسجيل كما استخدمته دولة السجل:
    2. Chaque État d'immatriculation peut, de temps à autre, communiquer au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies des renseignements supplémentaires concernant un objet spatial inscrit sur son registre. UN 2- لكل دولة تسجيل أن تزوِّد الأمين العام للأمم المتحدة من آن إلى آن بمعلومات إضافية عن أيِّ جسم فضائي مقيد في سجلها.
    2. Chaque État d'immatriculation peut, de temps à autre, communiquer au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies des renseignements supplémentaires concernant un objet spatial inscrit sur son registre. UN 2- لكل دولة تسجيل أن تزود الأمين العام للأمم المتحدة من آن إلى آن بمعلومات إضافية عن أي جسم فضائي مقيد في سجلها.
    2. Chaque État d'immatriculation peut, de temps à autre, communiquer au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies des renseignements supplémentaires concernant un objet spatial inscrit sur son registre. UN 2- لكل دولة تسجيل أن تزود الأمين العام للأمم المتحدة من آن إلى آن بمعلومات إضافية عن أي جسم فضائي مقيد في سجلها.
    L'Atelier a noté que de telles informations pourraient être fournies au titre de l'article IV de la Convention sur l'immatriculation, qui dispose que l'État d'immatriculation peut, de temps à autre, fournir au Secrétaire général des Nations Unies des informations additionnelles au sujet d'un objet spatial figurant à son registre des immatriculations. UN ولاحظت الحلقة أنه يمكن توفير هذه المعلومات بموجب المادة الرابعة من اتفاقية التسجيل، التي تنص على أنه يجوز للدولة المسجل فيها الجسم أن تزود الأمين العام للأمم المتحدة، من حين الى آخر، بمعلومات اضافية متعلقة بجسم فضائي مدرج في سجلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more