"'état d'oaxaca" - Translation from French to Arabic

    • ولاية أواكساكا
        
    • ولاية أواخاكا
        
    • لولاية أواكساكا
        
    • الإنسان بولاية أواكساكا
        
    L'État d'Oaxaca a déjà réformé sa législation et constitué son organe d'exécution politique. UN وقامت ولاية أواكساكا بالفعل بإصلاح تشريعها وأنشأت وكالتها السياسية المنفذة.
    À ses quaranteneuvième et cinquantième sessions, le Groupe de travail a reçu une délégation d'Oaxaca (Mexique) qui l'a informé des détentions ayant eu lieu dans l'État d'Oaxaca en 2006. UN وخلال دورتيه التاسعة والأربعين والخمسين، استقبل الفريق العامل وفداً من ولاية أواكساكا في المكسيك أطلع الفريق على حالات الاحتجاز في الولاية خلال عام 2006.
    362. À cet égard, les autorités de l'État d'Oaxaca ont ordonné la fermeture de l'annexe psychiatrique de Zimatlán à Álvarez. UN 362- تجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن سلطات ولاية أواكساكا أمرت بإغلاق ملحق الطب النفسي بزيماتلان دي الفاريز.
    382. Dans l'État d'Oaxaca, ce sont les directeurs des centres de détention et les chefs de la sécurité qui attribuent les cellules et dortoirs aux détenus admis dans ces centres. UN 382- ويوزع مديرو السجون ورؤساء الأمن السجناء الذين يدخلون السجن في ولاية أواكساكا على الزنزانات ومجموعات الزنزانات.
    E. Activités dans l'État d'Oaxaca 179 - 185 57 UN هاء - الجهود المبذولة في ولاية أواخاكا 179-185 71
    402. Les autorités de l'État d'Oaxaca ont ordonné la réaffectation, dans les établissements régionaux, des chefs de sécurité et des gardiens des prisons de district fermées. UN 402- أصدرت سلطات ولاية أواكساكا تعليمات بإعادة نقل رؤساء أمن السجون المغلقة في المنطقة وحراسها إلى سجون إقليمية.
    On peut citer l'exemple de l'État d'Oaxaca dans lequel, à l'occasion de sept élections, 418 municipalités ont élu leur conseil municipal conformément à leur propre système normatif interne, ce qui constitue un important progrès en matière de politique et de système électoral, le plus important qui soit pour un État démocratique. UN وتجدر بالذكر ولاية أواكساكا التي جرى في 418 بلدية فيها أن انتخبت هذه البلديات، في سبع عمليات انتخابية، حكوماتها وفقا لنظمها المعيارية الداخلية، وهو ما يعد تقدما مهما في السياسة والنظام الانتخابي هو الأهم بالنسبة لأي دولة ديمقراطية.
    Ainsi, un programme novateur, le projet de conservation et de gestion durable des forêts, a été lancé au Mexique en 1996 avec l'appui de la Banque mondiale en vue d'appuyer et d'encourager la gestion communautaire des forêts, en tant que projet pilote dans l'État d'Oaxaca. UN ومن الأمثلة على ذلك، برنامج مبتكر أطلق في المكسيك في عام 1996 يسمى مشروع حفظ الغابات وإدارتها على نحو مستدام، وهو برنامج أنشئ كمشروع رائد في ولاية أواكساكا مولّه البنك الدولي ويهدف إلى دعم إدارة المجتمع المحلي للغابات وتعزيزها.
    Le projet visait à encourager et promouvoir la foresterie communautaire dans l'État d'Oaxaca, où un grand nombre de communautés ont bénéficié de régimes fonciers renforçant leurs droits sur les forêts dans le cadre des réformes des années 80 et 90. UN والمشروع موجه نحو تشجيع الحراجة المجتمعية والترويج لها في ولاية أواكساكا حيث اكتسب عدد كبير من المجتمعات المحلية خلال الإصلاحات التي أجريت في الثمانينات والتسعينات حقوقا أقوى فيما يتعلق بحيازة غاباتهم.
    102. En outre, en 2009, le Secrétariat à la sécurité publique de l'État d'Oaxaca a mis en place trois séminaires sur " les droits de l'homme et le système pénitentiaire " , en avril, août et décembre, respectivement. UN 102- كما نظمت وزارة الأمن العام في ولاية أواكساكا ثلاث حلقات دراسية، في عام 2009، بشأن " حقوق الإنسان ونظام السجون " في نيسان/أبريل وآب/أغسطس وكانون الأول/ديسمبر.
    202. En 2009 et 2010, la Direction du pénitencier central de l'État d'Oaxaca a mis en place diverses activités récréatives dans la cour principale de ce centre, telles que lectures récréatives, chœur, littérature et groupe musical. UN 202- نفذت إدارة السجن المركزي في ولاية أواكساكا أنشطة ترفيهية خلال عامي 2009 و2010 في الساحة المركزية للمرفق، مثل القراءة الترفيهية والغناء والأعمال الأدبية والفرق الموسيقية.
    208. Le Gouvernement de l'État d'Oaxaca a réalisé le réaménagement du dortoir no 19, dont 35 détenus des cellules 19, 20 et 21, ainsi que ceux de la porte no 3, ont été placés dans un autre quartier de 150 mètres carrés. UN 208- أعادت حكومة ولاية أواكساكا تجديد القسم رقم 19 وتغيير موقع 35 سجينة من الأقسام 19 و20 و21 ومن عنبر الحراسة رقم 3 إلى منطقة أخرى مساحتها 150 متراً مربعاً.
    211. Dans l'État d'Oaxaca, fin septembre 2009, neuf enfants vivaient avec leurs mères; dans d'autres cas, un accord avec les mères a permis de placer les enfants chez un parent ou dans un foyer spécial. UN 211- وجد في حالة ولاية أواكساكا في أواخر أيلول/سبتمبر 2009 أن هناك تسعة أطفال يعيشون مع أمهاتهم، في حين أجريت ترتيبات في حالات أخرى بموافقة الأمهات لإقامة الأطفال مع أقارب أو في أماكن إيواء خاصة.
    282. Par ailleurs, l'École de la Direction générale de la sécurité publique municipale de l'État d'Oaxaca assure aux éléments des corps d'intervention une formation permanente en matière de droits de l'homme, qui aborde des thèmes portant sur la prévention de la torture. UN 282- وبالإضافة إلى ذلك، تقدم أكاديمية إدارة البلدية للأمن العام في ولاية أواكساكا تدريباً مستمراً إلى الموظفين التشغيليين بشأن احترام حقوق الإنسان، يغطي منع التعذيب.
    329. Comme mentionné ci-dessus, la Direction générale d'exécution des peines et mesures disciplinaires de l'État d'Oaxaca a élaboré les registres recommandés et les a remis aux prisons de l'État en vue d'uniformiser les systèmes d'enregistrement à l'intérieur des centres pénitentiaires. UN أرقام هواتف الأقارب 329- وحسبما ذكر أعلاه، أعدت إدارة إنفاذ الجزاءات والتدابير العقابية في ولاية أواكساكا السجلات الموصى بها وأرسلتها إلى سجون الولاية بغية توحيد نظم سجلات السجون.
    334. Par ailleurs, la Direction d'exécution des peines et mesures disciplinaires de l'État d'Oaxaca a établi un système de registre des examens médicaux pratiqués sur les détenus, qui comprend un espace pour les lésions traumatiques et a été remis aux directeurs de tous les centres de détention aux fins d'application. UN 334- كما وضعت إدارة إنفاذ الجزاءات والتدابير العقابية في ولاية أواكساكا نظاماً لتسجيل الفحوص الطبية للسجناء، يشمل مكاناً للإصابات الرضّية؛ وأرسل إلى جميع مديري السجون لتنفيذه.
    335. La Direction d'exécution des peines et mesures disciplinaires de l'État d'Oaxaca a établi un registre des décès de détenus, qui a été remis aux directeurs de tous les centres de détention aux fins d'application. UN 335- أعدت إدارة إنفاذ الجزاءات والتدابير العقابية في ولاية أواكساكا نظاماً لتسجيل وفيات السجناء، وأرسل إلى جميع مديري السجون لتنفيذه.
    342. Le Gouvernement de l'État d'Oaxaca a ordonné l'élaboration du registre informatisé ou base de données afin d'assurer un suivi des détenus présentant des lésions traumatiques. UN 342- وفي الوقت نفسه، تعاقدت حكومة ولاية أواكساكا على إعداد سجل يعمل بالحاسوب أو قاعدة بيانات تعمل بالحاسوب لتتبع السجناء الذين قد يعانون من إصابات رضّية.
    344. Afin de régler le problème de surpeuplement dans les centres de détention, les établissements des districts de Jamiltepec, Putla, Nochixtlán, Teposcolula et Sola de Vega - tous dans l'État d'Oaxaca - ont été fermés en 2009. UN 344- لتسوية مشكلة الاكتظاظ والازدحام في السجون، أغلقت سجون مناطق خاميلتيبيك وبوتلا ونوشيكستلان وتيبوسكولولا وسولا دي بيغا في عام 2009، حيث تقع جميعها في ولاية أواكساكا.
    334. Le tableau ci-après présente les informations budgétaires relatives aux centres pénitentiaires de l'État d'Oaxaca: UN 334- وفي ما يلي بيان بالمعلومات الخاصة بميزانية المراكز الإصلاحية في ولاية أواخاكا:
    Selon les informations du Gouvernement, il n'y aurait aucune trace de l'affaire ni à la Commission nationale des droits de l'homme ni à la Commission des droits de l'homme de l'État d'Oaxaca. UN ووفقاً للمعلومات التي قدمتها الحكومة، لم تجد لا اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولا لجنة حقوق الإنسان لولاية أواكساكا أية إشارة سابقة لهذه الحالة.
    Le Gouvernement a indiqué que ni la Commission nationale des droits de l'homme, ni la Commission de l'État d'Oaxaca n'avaient eu connaissance de plainte concernant cette affaire. UN وذكرت الحكومة أنه لا اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولا لجنة حقوق الإنسان بولاية أواكساكا قد وجدت أي أثر لشكوى تتعلق بهذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more