"'état de shan" - Translation from French to Arabic

    • ولاية شان
        
    • وولاية شان
        
    L'UNODC continue de coopérer avec le Gouvernement du Myanmar pour parvenir à un accord sur l'exécution d'un projet similaire dans la région de Pekhon, dans le sud de l'État de Shan. UN ويواصل المكتب العمل مع حكومة ميانمار من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن تنفيذ مشروع مشابه في بيكهون، في ولاية شان الجنوبية.
    Par exemple, bien que le bureau de la Ligue pour la démocratie des nations Shan à Yangon soit ouvert, ses activités sont limitées dans l'État de Shan. UN فعلى سبيل المثال، فرغم أن مكتب رابطة أبناء شان من أجل الديمقراطية في يانغون مفتوح، فإن أنشطته قاصرة على ولاية شان.
    Dans la zone méridionale de l'État de Shan, le projet a déjà contribué à l'amélioration des conditions de vie dans les villages. UN ومن الواضح في ولاية شان الجنوبية أن المشروع قـــد حسَّن أسباب المعيشــــة فــــي المجتمعات المحلية.
    Les violations les plus importantes sont enregistrées dans le sud de l'État de Shan et dans les parties orientales de l'État de Kayin ainsi que dans le nord de l'État de Rakhine, où les militaires sont très présents. UN وتقع أكبر الانتهاكات في ولاية شان الجنوبية وفي المناطق الشرقية من ولاية كاين وكذلك في شمالي راخين حيث ينشط العسكريون.
    On peut citer à titre d'exemple l'expérience d'un village dans l'État de Shan. UN وتشكل تجربة إحدى القرى الواقعة في ولاية شان خير مثال على ذلك.
    En 2002, le Rapporteur spécial a été informé que dans l'État de Shan, 625 femmes et filles avaient été violées, entre 1996 et 2001. UN ففي عام 2002، تلقى المقرر الخاص تقريرا عن اغتصاب 625 امرأة وفتاة في ولاية شان بين عامي 1996 و 2005.
    L'ONU a vu une vingtaine d'enfants soupçonnés d'être associés à l'Armée unifiée de l'État wa dans le nord de l'État de Shan. UN ورصدت الأمم المتحدة في ولاية شان الشمالية ما يقرب من 20 طفلا يشتبه في ارتباطهم بجيش ولاية وا المتحدة.
    Le Myanmar a déclaré avoir repéré deux laboratoires fabriquant de l'héroïne en 2004 et quatre en 2005 dans l'État de Shan dans le nord du pays. UN وأبلغت ميانمار عن الكشف عن مختبرين لصنع الهيروين في عام 2004 وأربعة مختبرات في عام 2005 في ولاية شان الشمالية.
    Lutte contre la drogue et développement dans la région de Wa de l'État de Shan UN مكافحة المخدرات، وجهود التنمية بمنطقة وا في ولاية شان
    121. On rapporte également des déplacements forcés dans la région centrale et la région sud de l'État de Shan depuis mars 1996. UN ١٢١ - وتم أيضا اﻹبلاغ عن نقل السكان القسري في وسط وجنوب ولاية شان منذ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Dix de ces 15 projets portaient sur des activités centrées surtout sur sept circonscriptions (townships) prioritaires situées dans la zone sèche centrale, dans l'État de Shan situé au sud et dans le delta de l'Ayeyarwaddy. UN ومن هذه المشاريع، اضطلعت عشرة مشاريع بأنشطة أساساً في سبع بلدات ذات أولوية في المنطقة الجافة الوسطى وفي ولاية شان الجنوبية وفي دلتا أيياروادي.
    Les allégations selon lesquelles des écoles avaient été endommagées par les Tatmadaw dans l'État de Shan n'ont pu être vérifiées, l'accès à cette région ayant été refusé. UN ولم يتسن التحقق من المزاعم القائلة بأن القوات المسلحة ألحقت الضرر بالمدارس في ولاية شان بسبب عدم السماح بالدخول إلى المنطقة.
    De plus, dans l'État de Kachin et dans le nord de l'État de Shan, des mines terrestres posées par les Tatmadaw et l'Armée de l'indépendance kachin dans le voisinage immédiat d'écoles et d'hôpitaux demeurent un motif de préoccupation. UN بالإضافة إلى ذلك، لا تزال حقول الألغام التي زرعها جيش استقلال كاشين والقوات المسلحة لميانمار، في شمال ولاية شان وكاشين على مقربة كبيرة من المدارس والمستشفيات، تثير القلق.
    Le Rapporteur spécial note que des combats sporadiques se poursuivent dans les zones où opèrent l'armée Ta'ang et l'armée de l'État de Shan du nord. UN ويلاحظ المقرر الخاص استمرار الاشتباكات المتقطعة في المناطق التي لا يزال جيش تآنغ وجيش ولاية شان الشمالية ينفذان عمليات فيها.
    Quelques observateurs ont également suggéré qu'une commission d'enquête pourrait analyser les opérations de répression contre les manifestants menées dans des régions urbaines en 1988, 1996 et 2007 ou les campagnes militaires dirigées contre la population civile de l'État de Shan, en particulier de 1996 à 1998. UN واقترح بعض المراقبين أيضا أن تقوم لجنة تحقيق بالتحقيق في عمليات الاعتداء على المتظاهرين في المناطق الحضرية في أعوام 1996 و 1988 و 2007؛ أو الحملات التي شنّها الجيش على المدنيين في ولاية شان وخاصة من عام 1996 إلى عام 1998.
    Une autre session, comptant plus de 136 participants, a été menée dans l'État de Shan, le 7 mai 2009. UN وأجريت دورة أخرى شارك فيها أكثر من 136 شخصا في 7 أيار/مايو 2009 في ولاية شان.
    65. Le Rapporteur spécial est alarmé par la situation catastrophique des droits de l'homme dans l'État de Shan. UN 65- ويشعر المقرر الخاص بالجزع إزاء حالة حقوق الإنسان المريعة في ولاية شان.
    Pendant des générations, la production de pavot a été pour d'importants segments de la population des hauts plateaux de l'État de Shan (Myanmar) la principale source de revenus. UN 67 - وطوال أجيال، شكل إنتاج الخشخاش المصدر الرئيسي للدخل لقطاعات كبيرة من السكان في مرتفعات ولاية شان في ميانمار.
    Les allégations selon lesquelles les forces armées auraient commis des viols dans l'État de Shan émanent d'organisations implantées dans un pays voisin, animées de mauvaises intentions et qui cherchent à semer la discorde au Myanmar. UN وأبرزت منظمات تتخذ من بلد مجاور مقرا لها ادعاءات حدوث اغتصاب في ولاية شان من جانب القوات المسلحة لكي تُحدِث، انطلاقا من نية خبيثة، شقاقا في ميانمار.
    En 1997/1998, cette enquête a porté sur la division de Yangon, et, en 1999, sur les divisions de Mandalay, de Magwe et de Taninthryi et l'État de Shan. UN وأجريت في الفترة بين عامي 1997 و1998 دراسة استقصائية في مقاطعة يانغون، وأنجزت دراسات أخرى في عام 1999 في مقاطعات ماندالاي، ومغوي وتانينثريي وفي ولاية شان.
    75. Une pénurie alimentaire est aussi signalée dans le nord de l'État de Rakhine, dans l'État de Kayin et dans le nord et l'est de l'État de Shan ainsi que dans les zones touchées par le cyclone. UN 75- وأُفيد أيضاً أن ندرة الأغذية تعمّ في ولاية راكين الشمالية، وولاية كاين، وولاية شان الشمالية والشرقية وفي المناطق المتأثرة بالإعصار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more