L'État du Koweït a pris les mesures constitutionnelles et juridiques nécessaires en vue de son adhésion à la Convention relative aux droits des personnes handicapées; | UN | اتخذت دولة الكويت الخطوات الدستورية والقانونية اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
L'État du Koweït a pris les mesures constitutionnelles et juridiques nécessaires en vue de son adhésion à la Convention relative aux droits des personnes handicapées; | UN | أن دولة الكويت قد اتخذت الخطوات الدستورية والقانونية اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
L'État du Koweït a signé, au niveau régional, la Charte arabe des droits de l'homme qui est actuellement soumise à son Assemblée nationale. | UN | على المستوى الإقليمي فإن دولة الكويت قد وقعت على الميثاق العربي لحقوق الإنسان وهو معروض حالياً على مجلس الأمة الكويت. |
Il convient aussi de rappeler que l'État du Koweït a versé 1 million de dollars au Fonds d'affectation spéciale destiné à soutenir les initiatives prises par les États pour lutter contre la piraterie au large des côtes somaliennes. | UN | جدير بالذكر أن دولة الكويت قدمت مساهمة تقدر بمليون دولار أمريكي لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمكافحة القرصنة. |
L'État du Koweït a l'honneur de vous présenter ci-après son quatrième rapport concernant la lutte contre le terrorisme international. | UN | وبناءً عليه تتشرف دولة الكويت بأن تقدّم لكم تقريرها الرابع بشأن مكافحة الإرهاب الدولي. |
L'État du Koweït a adhéré à la Convention no 87 le 21 septembre 1961. | UN | علما بأن دولة الكويت قد انضمت إلى هذه الاتفاقية في 21 أيلول/سبتمبر 1961. |
En conséquence, l'État du Koweït a l'honneur de vous présenter son deuxième rapport complémentaire concernant la lutte contre le terrorisme international. | UN | وبناء عليه، تتشرف دولة الكويت بأن تقدم لكم تقريرها التكميلي الثاني بشأن مكافحة الإرهاب الدولي. |
I. L'État du Koweït a ratifié les conventions internationales suivantes : | UN | أولا: صدقت دولة الكويت على الاتفاقيات الدولية التالية: |
Rapport succinct sur les conventions relatives aux armes de destruction massive auxquelles l'État du Koweït a adhéré et sur la législation nationale | UN | تقرير مختصر بشأن الاتفاقيات المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل والتي ارتبطت بها دولة الكويت بالإضافة إلى التشريعات الوطنية |
I. Conventions internationales sur les armes auxquelles l'État du Koweït a adhéré | UN | أولا - الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالأسلحة التي انضمت لها دولة الكويت |
L'État du Koweït a également affecté 10 % de ses contributions volontaires aux programmes et fonds des Nations Unies. | UN | وخصصت دولة الكويت أيضا 10 في المائة من مساهماتها الطوعية لدعم برامج وصناديق الأمم المتحدة. |
En septembre 2005, l'État du Koweït a signé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. | UN | وفي هذا الإطار قامت دولة الكويت بالتوقيع على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في أيلول/سبتمبر 2005. |
L'État du Koweït a été parmi les premiers pays à tenir des conférences sur ce sujet. | UN | لقد كانت دولة الكويت سباقة بعقد المؤتمرات المعنية بمرض الإيدز. |
En outre, l'État du Koweït a également exécuté des programmes en partenariat avec l'Agence internationale de l'énergie atomique pour protéger le milieu marin. | UN | كما أن دولة الكويت تقوم بتنفيذ برامج مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لحماية البيئة البحرية. |
L'État du Koweït a indiqué que les amendements sont encore à l'ordre du jour de l'assemblée nationale koweïtienne. | UN | كما أفادت دولة الكويت بأن التعديلات على الميثاق مازالت معروضة على جدول أعمال مجلس الأمة الكويتي. |
L'État du Koweït a également exécuté des programmes en partenariat avec l'Agence internationale de l'énergie atomique pour protéger le milieu marin. | UN | كما أن دولة الكويت تقوم بتنفيذ برامج لحماية البيئة البحرية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
En outre, l'État du Koweït a toujours voté en faveur des résolutions de l'Assemblée générale appelant à la levée du blocus imposé à Cuba par les États-Unis d'Amérique. | UN | وعلاوة على ذلك، دأبت دولة الكويت على التصويت لصالح قرارات الجمعية العامة التي تدعو إلى رفع الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا. |
115. L'État du Koweït a pris une série de mesures visant à donner un surcroît de garanties aux travailleurs, à savoir: | UN | 115- كما اتخذت دولة الكويت سلسلة من التدابير التي من شأنها تحقيق المزيد من الضمانات للعمال والمتمثلة في الآتي: |
L'État du Koweït a pris note de cette recommandation. | UN | تحيط دولة الكويت علماً بهذه التوصية. |
L'État du Koweït a pris note de cette recommandation. | UN | تحيط دولة الكويت علماً بهذه التوصية. |