Selon la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État ou de gouvernement et les ministres des affaires étrangères sont habilités, en vertu des fonctions qu'ils exercent à signer des traités au nom de l'État qu=ils représentent, sans avoir à présenter de pleins pouvoirs à cet effet. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الممارسة المتبعة دوليا لا تسمح إلا لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مهامهم، بتوقيع المعاهدات باسم الدول دون أن يكون عليهم تقديم وثائق التفويض اللازمة لهذا الغرض. |
Selon la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État ou de gouvernement et les ministres des affaires étrangères sont habilités, en vertu des fonctions qu'ils exercent à signer des traités au nom de l'État qu=ils représentent, sans avoir à présenter de pleins pouvoirs à cet effet. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الممارسة المتبعة دوليا لا تسمح إلا لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مهامهم، بتوقيع المعاهدات باسم الدول دون أن يكون عليهم تقديم وثائق التفويض اللازمة لهذا الغرض. |
Selon la pratique internationale établie, seuls les chefs d=État ou de gouvernement et les ministres des affaires étrangères sont habilités, en vertu des fonctions qu=ils exercent à signer des traités au nom de l=État qu=ils représentent, sans avoir à présenter de pleins pouvoirs à cet effet. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الممارسة المتبعة دوليا لا تسمح إلا لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مهامهم، بتوقيع المعاهدات باسم الدول دون أن يكون عليهم تقديم وثائق التفويض اللازمة لهذا الغرض. |
Déclarations des chefs d'État ou de gouvernement et des parties représentants des États | UN | كلمات رؤساء الدول أو الحكومات وسائر الممثلين الحكوميين |
La Commission des droits de l'homme joue un rôle critique face à ce défi en offrant une enceinte au sein de laquelle, cette année, plus de 60 chefs d'État ou de gouvernement et ministres des affaires étrangères ont pu exprimer leurs vues. | UN | وتضطلع لجنة حقوق الإنسان بدور حاسم في مجابهة هذا التحدي من خلال كونها محفلا للمناقشات التي شارك فيها خلال العام الماضي ما يزيد على 60 من رؤساء الدول أو الحكومات أو وزراء الخارجية أو غيرهم من الوزراء. |
Le prix ne peut pas être décerné à un gouvernement, ni à un chef d'État ou de gouvernement et ne peut pas non plus être attribué à un organisme des Nations Unies ou à un fonctionnaire de l'ONU. | UN | ولا يجوز أن تمنح الجائزة لأي حكومة أو رئيس دولة أو حكومة أو لأي منظمة تابعة للأمم المتحدة أو موظف من موظفيها. |
Selon la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État ou de gouvernement et les ministres des affaires étrangères sont habilités, en vertu des fonctions qu'ils exercent à signer des traités au nom de l=État qu=ils représentent, sans avoir à présenter de pleins pouvoirs à cet effet. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الممارسة المتبعة دوليا لا تسمح إلا لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مهامهم، بتوقيع المعاهدات باسم الدول دون أن يكون عليهم تقديم وثائق التفويض اللازمة لهذا الغرض. |
Selon la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État ou de gouvernement et les ministres des affaires étrangères sont habilités, en vertu des fonctions qu'ils exercent à signer des traités au nom de l=État qu=ils représentent, sans avoir à présenter de pleins pouvoirs à cet effet. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الممارسة المتبعة دوليا لا تسمح إلا لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مهامهم، بتوقيع المعاهدات باسم الدول دون أن يكون عليهم تقديم وثائق التفويض اللازمة لهذا الغرض. |
Selon la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État ou de gouvernement et les ministres des affaires étrangères sont habilités, en vertu des fonctions qu'ils exercent à signer des traités au nom de l=État qu=ils représentent, sans avoir à présenter de pleins pouvoirs à cet effet. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الممارسة المتبعة دوليا لا تسمح إلا لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مهامهم، بتوقيع المعاهدات باسم الدول دون أن يكون عليهم تقديم وثائق التفويض اللازمة لهذا الغرض. |
Selon la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État ou de gouvernement et les ministres des affaires étrangères sont habilités, en vertu des fonctions qu'ils exercent à signer des traités au nom de l=État qu=ils représentent, sans avoir à présenter de pleins pouvoirs à cet effet. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الممارسة المتبعة دوليا لا تسمح إلا لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مهامهم، بتوقيع المعاهدات باسم الدول دون أن يكون عليهم تقديم وثائق التفويض اللازمة لهذا الغرض. |
Selon la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État ou de gouvernement et les ministres des affaires étrangères sont habilités, en vertu des fonctions qu'ils exercent à signer des traités au nom de l=État qu=ils représentent, sans avoir à présenter de pleins pouvoirs à cet effet. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الممارسة المتبعة دوليا لا تسمح إلا لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مهامهم، بتوقيع المعاهدات باسم الدول دون أن يكون عليهم تقديم وثائق التفويض اللازمة لهذا الغرض. |
Selon la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État ou de gouvernement et les ministres des affaires étrangères sont habilités, en vertu des fonctions qu'ils exercent à signer des traités au nom de l=État qu=ils représentent, sans avoir à présenter de pleins pouvoirs à cet effet. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الممارسة المتبعة دوليا لا تسمح إلا لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مهامهم، بتوقيع المعاهدات باسم الدول دون أن يكون عليهم تقديم وثائق التفويض اللازمة لهذا الغرض. |
Selon la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État ou de gouvernement et les ministres des affaires étrangères sont habilités, en vertu des fonctions qu'ils exercent à signer des traités au nom de l=État qu=ils représentent, sans avoir à présenter de pleins pouvoirs à cet effet. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الممارسة المتبعة دوليا لا تسمح إلا لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مهامهم، بتوقيع المعاهدات باسم الدول دون أن يكون عليهم تقديم وثائق التفويض اللازمة لهذا الغرض. |
Selon la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État ou de gouvernement et les ministres des affaires étrangères sont habilités, en vertu des fonctions qu'ils exercent à signer des traités au nom de l'État qu=ils représentent, sans avoir à présenter de pleins pouvoirs à cet effet. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الممارسة المتبعة دوليا لا تسمح إلا لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مهامهم، بتوقيع المعاهدات باسم الدول دون أن يكون عليهم تقديم وثائق التفويض اللازمة لهذا الغرض. |
Selon la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État ou de gouvernement et les ministres des affaires étrangères sont habilités, en vertu des fonctions qu'ils exercent à signer des traités au nom de l'État qu=ils représentent, sans avoir à présenter de pleins pouvoirs à cet effet. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الممارسة المتبعة دوليا لا تسمح إلا لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مهامهم، بتوقيع المعاهدات باسم الدول دون أن يكون عليهم تقديم وثائق التفويض اللازمة لهذا الغرض. |
Selon la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État ou de gouvernement et les ministres des affaires étrangères sont habilités, en vertu des fonctions qu'ils exercent à signer des traités au nom de l'État qu=ils représentent, sans avoir à présenter de pleins pouvoirs à cet effet. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الممارسة المتبعة دوليا لا تسمح إلا لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مهامهم، بتوقيع المعاهدات باسم الدول دون أن يكون عليهم تقديم وثائق التفويض اللازمة لهذا الغرض. |
Selon la pratique internationale établie, seuls les chefs d'État ou de gouvernement et les ministres des affaires étrangères sont habilités, en vertu des fonctions qu'ils exercent à signer des traités au nom de l'État qu=ils représentent, sans avoir à présenter de pleins pouvoirs à cet effet. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الممارسة المتبعة دوليا لا تسمح إلا لرؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مهامهم، بتوقيع المعاهدات باسم الدول دون أن يكون عليهم تقديم وثائق التفويض اللازمة لهذا الغرض. |
Déclarations des chefs d'État ou de gouvernement et des représentants des États | UN | كلمات رؤساء الدول أو الحكومات وسائر الممثلين الحكوميين |
Des comptes rendus analytiques des déclarations faites à la Conférence par les chefs d'État ou de gouvernement et d'autres représentants des États figureront dans le rapport final, qui sera publié à l'issue de la Conférence dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وستدرج في التقرير النهائي الذي سيصدر بعد المؤتمر، باللغات الرسمية للأمم المتحدة، محاضر موجزة للكلمات التي يلقيها رؤساء الدول أو الحكومات وسائر الممثلين الحكوميين الذين يلقون كلمات في المؤتمر. |
L'objectif est de mettre l'information à la disposition des chefs d'État ou de gouvernement et des autres dirigeants politiques afin qu'ils puissent, s'ils le désirent, se référer au PNUD dans leurs déclarations et témoignages. | UN | والهدف هو إتاحة المعلومات لرؤساء الدول أو الحكومات وسائر الزعماء السياسيين إذا رغبوا في اﻹشارة إلى البرنامج في بياناتهم وتصريحاتهم. |
Son extension à des représentants de l'État autres que les chefs d'État ou de gouvernement et les ministres des affaires étrangères risque d'être beaucoup plus qu'une codification et devra être clairement justifiée à la lumière du droit international coutumier et de la pratique des États. | UN | وتوسيع نطاقها لتشمل مسؤولين غير رؤساء الدول أو الحكومات أو وزراء الخارجية يمكن أن يتجاوز كثيرا عملية في مجال التدوين ويتعين تبريره بوضوح في ضوء القانون الدولي العرفي وممارسة الدول. |
Le prix ne peut pas être décerné à un gouvernement, ni à un chef d'État ou de gouvernement et ne peut pas non plus être attribué à un organisme des Nations Unies ou à un fonctionnaire de l'ONU. | UN | ولا يجوز أن تمنح الجائزة لأي حكومة أو رئيس دولة أو حكومة أو لأي منظمة تابعة للأمم المتحدة أو موظف من موظفيها. |