"'évaluation des résultats stratégiques" - Translation from French to Arabic

    • النتائج الاستراتيجية
        
    • النتائج الاستراتيجي
        
    C'est précisément l'objet du cadre d'évaluation des résultats stratégiques. UN وهو ما يسعى بالضبط إطار النتائج الاستراتيجية إلى القيام به.
    Il reste encore à s'assurer que la présente appréciation fondée sur les évaluations est entièrement conforme au schéma de résultats et aux catégories d'activités utilisées dans le cadre d'évaluation des résultats stratégiques. UN ويلزم الاضطلاع بمزيد من العمل لضمان تهيئة توافق تام بين هذا التقدير المستند إلى التقييم ومفهوم النتائج وفئات الأنشطة المستخدمة في أطر النتائج الاستراتيجية.
    Des efforts supplémentaires devront être menés pour veiller à ce que l'appréciation fondée sur les évaluations de la performance du PNUD au niveau macroéconomique soit plus conforme aux cadres d'évaluation des résultats stratégiques. UN وستُبذل أيضا جهود إضافية لكفالة زيادة توفيق عملية التقدير بناء على التقييم في أداء البرنامج الإنمائي، على الصعيد الكلي، مع إطار النتائج الاستراتيجية.
    du cadre d'évaluation des résultats stratégiques UN توزيع تقييمات النتائج حسب أهداف إطار النتائج الاستراتيجي
    De même, les résultats escomptés ou obtenus en matière de développement font l'objet d'un suivi avec le cadre d'évaluation des résultats stratégiques - instrument de planification pour les réalisations et les indicateurs à utiliser dans le contexte du développement. UN وبالمثل، تتم إدارة الأداء الإنمائي من خلال إطار النتائج الاستراتيجي - الذي يمثل أداة لتخطيط النتائج الإنمائية والمؤشرات المناسبة.
    Le cadre d'évaluation des résultats stratégiques du cadre de financement pluriannuel et les plans d'opérations reflètent les objectifs fixés conformément aux objectifs relatifs aux activités de développement déterminés au niveau international, avec pour objectif général l'élimination de la pauvreté. UN ويعكس إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعددة السنوات وخطط الأعمال الأهداف المحددة وفقا للغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، والتي يعد القضاء على الفقر هدفا شاملا فيها.
    Le cadre d'évaluation des résultats stratégiques du cadre de financement pluriannuel et les plans d'opérations reflètent les objectifs fixés conformément aux objectifs relatifs aux activités de développement déterminés au niveau international, avec pour objectif général l'élimination de la pauvreté. UN ويعكس إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعددة السنوات وخطط الأعمال الأهداف المحددة وفقا للغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، والتي يعد القضاء على الفقر هدفا شاملا فيها.
    Les travaux portant sur les cadres d'évaluation des résultats stratégiques ont commencé au début de 1998 lorsque l'Administrateur a prié le Bureau de l'évaluation de concevoir un cadre permettant d'évaluer et de mesurer les résultats des programmes. UN وقد بدأ العمل في أطر النتائج الاستراتيجية في أوائل عام ٨٩٩١، عندما طلب مدير البرنامج من مكتب التقييم وضع إطار لتقييم البرامج وقياس نتائجها.
    Du fait qu'elle obligeait à fixer des objectifs et à établir des critères et des indicateurs permettant de mesurer les progrès, l’application du plan de financement pluriannuel et des cadres d'évaluation des résultats stratégiques avait intégré l’information dans la gestion et l’obligation redditionnelle au PNUD. UN وقال إن إطار التمويل المتعدد السنوات وإطار النتائج الاستراتيجية جمع بين اﻹعلام واﻹدارة والمحاسبة في البرنامج اﻹنمائي عن طريق تحديد اﻷهداف ووضع المعالم والمؤشرات لقياس التقدم.
    Le plan de financement pluriannuel et les cadres d'évaluation des résultats stratégiques constituaient un moyen de rendre compte des résultats obtenus, applicable à toutes les opérations du PNUD, y compris le programme mondial. UN وقال إن إطار التمويل المتعدد السنوات وأطر النتائج الاستراتيجية توفر الفرصة لوضع إطار للمسؤولية يتجه إلى النتائج لجميع عمليات البرنامج اﻹنمائي، بما في ذلك البرنامج العالمي.
    Du fait qu'elle obligeait à fixer des objectifs et à établir des critères et des indicateurs permettant de mesurer les progrès, l’application du plan de financement pluriannuel et des cadres d'évaluation des résultats stratégiques avait intégré l’information dans la gestion et l’obligation redditionnelle au PNUD. UN وقال إن إطار التمويل المتعدد السنوات وإطار النتائج الاستراتيجية جمع بين الإعلام والإدارة والمحاسبة في البرنامج الإنمائي عن طريق تحديد الأهداف ووضع المعالم والمؤشرات لقياس التقدم.
    Le plan de financement pluriannuel et les cadres d'évaluation des résultats stratégiques constituaient un moyen de rendre compte des résultats obtenus, applicable à toutes les opérations du PNUD, y compris le programme mondial. UN وقال إن إطار التمويل المتعدد السنوات وأطر النتائج الاستراتيجية توفر الفرصة لوضع إطار للمسؤولية يتجه إلى النتائج لجميع عمليات البرنامج الإنمائي، بما في ذلك البرنامج العالمي.
    Ils ont fait observer que les cibles contenues dans le cadre d'évaluation des résultats stratégiques étaient établies par les bureaux de pays en concertation avec leurs bureaux régionaux respectifs et que ces mêmes bureaux de pays rendaient compte des résultats obtenus. UN وذكروا أن أهداف إطار النتائج الاستراتيجية تحددها المكاتب القطرية بالاتفاق مع المكاتب الإقليمية لكل منها وأن المكاتب القطرية تقدم النتائج.
    69. De nombreuses délégations ont félicité le Bureau de l’évaluation du rôle qu'il assumait tant à la direction technique qu'au niveau opérationnel dans l’élaboration de cadres d'évaluation des résultats stratégiques pour le PNUD, et pour le soutien qu’il apportait par la même occasion aux bureaux régionaux et aux bureaux de pays. UN ٦٩ - وامتدحت وفود كثيرة مكتب التقييم على قيادته التقنية ودوره الموضوعي في وضع أطر النتائج الاستراتيجية للبرنامج اﻹنمائي، ولما قدمه من دعم إلى المكاتب اﻹقليمية والمكاتب القطرية في هذه العملية.
    69. De nombreuses délégations ont félicité le Bureau de l’évaluation du rôle qu'il assumait tant à la direction technique qu'au niveau opérationnel dans l’élaboration de cadres d'évaluation des résultats stratégiques pour le PNUD, et pour le soutien qu’il apportait par la même occasion aux bureaux régionaux et aux bureaux de pays. UN 69 - وامتدحت وفود كثيرة مكتب التقييم على قيادته التقنية ودوره الموضوعي في وضع أطر النتائج الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، ولما قدمه من دعم إلى المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية في هذه العملية.
    Au cours de la période considérée, les évaluations de pays ont été réalisées en tenant compte du concept d'évaluation des résultats obtenus en matière de développement, qui met l'accent sur les réalisations telles qu'elles sont présentées dans l'évaluation des résultats stratégiques et de leurs incidences. UN 42 - جرت التقييمات القطرية التي نفذت خلال فترة إعداد هذا التقرير، استنادا إلى مفهوم التقييم المرتكز على نتائج التنمية، والذي يهتم بالنتائج على نحو ما عبرت عنه أطر النتائج الاستراتيجية وآثارها.
    Les calculs ont été effectués sur la base des objectifs du cadre d'évaluation des résultats stratégiques, mais le deuxième plan de financement pluriannuel, qui porte sur la période 2004-2007, comportera des domaines de pratique et les révisions nécessaires seront apportées en conséquence. UN وقد استعملت أهداف أطر النتائج الاستراتيجية في هذا التقرير، رغم أن إطار التمويل المتعدد السنوات الثاني للفترة 2004-2007 سيتضمن مجالات للعمل وستنقح المصطلحات وفاقا لذلك.
    Le lien établi entre les performances de l'organisation et celles des individus a été amélioré grâce à une évaluation des résultats et des compétences remaniée, qui permet de noter le personnel en s'appuyant sur les résultats prévus dans la fiche récapitulative de suivi et le cadre d'évaluation des résultats stratégiques. UN وقد تحقق تحسين للصلة بين أداء المنظمة والأداء الفردي بفضل نتائج معاد تصميمها وبفضل تقييم الكفاءة الذي يقيم أداء الموظف على أساس تحقيق النتائج المخطط لها في نظام بطاقات إحراز النتائج المتوازن وإطار النتائج الاستراتيجي.
    De même, les résultats escomptés ou obtenus en matière de développement font l'objet d'un suivi avec le cadre d'évaluation des résultats stratégiques - instrument de planification pour les réalisations et les indicateurs à utiliser dans le contexte du développement. UN وبالمثل، تتم إدارة الأداء الإنمائي من خلال إطار النتائج الاستراتيجي - الذي يمثل أداة لتخطيط النتائج الإنمائية والمؤشرات المناسبة.
    Le lien établi entre les performances de l'organisation et celles des individus a été amélioré grâce à une évaluation des résultats et des compétences remaniée, qui permet de noter le personnel en s'appuyant sur les résultats prévus dans la fiche récapitulative de suivi et le cadre d'évaluation des résultats stratégiques. UN وقد تحقق تحسين الصلة بين أداء المنظمة والأداء الفردي بفضل نتائج معاد تصميمها وبفضل تقييم الكفاءة، الذي يقيّم أداء الموظف على أساس تحقيق النتائج المخطط لها في نظام بطاقات إحراز النتائج المتوازن وإطار النتائج الاستراتيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more