"'absence de toute objection" - Translation from French to Arabic

    • عدم وجود أي اعتراض
        
    • لم يكن هناك أي اعتراض
        
    • لعدم وجود أي اعتراض
        
    • عدم وجود اعتراض
        
    3. Aux fins du présent article, on entend par < < consensus > > l'absence de toute objection formelle. UN 3 - لأغراض هذه المادة، يعني " توافق الآراء " عدم وجود أي اعتراض رسمي.
    En l'absence de toute objection de la part de l'État partie, le Comité considère que les conditions énoncées au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif ont été remplies. UN وفي ضوء عدم وجود أي اعتراض من الدولة الطرف فإن اللجنة تعتبر أن الاشتراط الذي تقتضيه الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قد تم الوفاء به.
    En l'absence de toute objection de la part de l'État partie, le Comité considère que les conditions énoncées au paragraphe 2 b) de l'article 5 sont remplies. UN ونظراً لعدم وجود أي اعتراض من الدول الأطراف، ترى اللجنة أن متطلبات الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قد استوفيت.
    En l'absence de toute objection de la part de l'État partie, le Comité considère que les conditions énoncées au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif ont également été remplies. UN ونظراً لعدم وجود أي اعتراض من الدولة الطرف، فإن اللجنة ترى أنه تم استيفاء متطلبات الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    14. M. Moradi (Conseiller juridique) précise qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 100, l'option proposée par le représentant du Sénégal est envisageable en l'absence de toute objection. UN 14- السيد مرادي (المستشار القانوني): قال إنَّ الخيار الذي اقترحه ممثل السنغال هو، بمقتضى المادة 100 (1)، خيار ممكن في حالة عدم وجود اعتراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more