"'accepter sans" - Translation from French to Arabic

    • أن تقبل دون
        
    Dans sa décision, l'Assemblée a demandé à la Commission d'envisager, de manière générale, d'accepter sans débat les recommandations du Comité consultatif concernant les incidences financières de projets de résolution jusqu'à concurrence du montant limite prescrit, soit 25 000 dollars pour une dépense donnée. UN وبموجب ذلك المقرر، طلبت الجمعية من اللجنة الخامسة النظر، على سبيل الممارسة العامة، في أن تقبل دون مناقشة توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الآثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات وذلك حتى حد معين، وهو 000 25 دولار بالنسبة لأي بند منفرد.
    34. Les Rapporteurs spéciaux maintiennent que le Gouvernement était bien au courant de leur position de principe, à savoir qu'il devait accepter sans condition le mandat type des missions d'enquête des Rapporteurs spéciaux, avant que ceux—ci entreprennent leur mission. UN ٤٣- ويود المقرران الخاصان أن يؤكدا أن الحكومة كانت على علم تام بموقفهما المبدئي بأنها يجب أن تقبل دون شروط الاختصاصات الموحدة لبعثات تقصي الحقائق التي يضطلع بها المقررون الخاصون قبل قيامهما بالزيارة.
    Par cette décision, l'Assemblée a prié la Cinquième Commission, en tant que pratique générale, d'envisager d'accepter sans débat les recommandations du Comité consultatif sur les incidences financières des projets de résolution jusqu'à concurrence de 25 000 dollars pour un élément donné. UN وأضاف قائلا إنه في ذلك المقرر، طلبت الجمعية إلى اللجنة الخامسة النظر، على سبيل الممارسة العامة، في أن تقبل دون مناقشة توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الآثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات وذلك حتى حد معين، هو 000 25 دولار بالنسبة لأي بند منفرد.
    Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif à la Convention et à accepter sans délai l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention, concernant le calendrier des réunions du Comité. UN 44 - تشجع اللجة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وعلى أن تقبل دون إبطاء، التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن موعد اجتماع اللجنة.
    Le Comité encourage également l'État partie à accepter, sans attendre, la modification apportée à l'article 20 1) de la Convention concernant le calendrier des réunions du Comité. UN وتشجع اللجنة أيضا الدولة الطرف على أن تقبل دون تأخير تعديل المادة 20 (1) من الاتفاقية بشأن فترة اجتماعات اللجنة.
    b) La Cinquième Commission doit, comme pratique générale, envisager d'accepter sans débat les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant les incidences financières des projets de résolution, jusqu'à concurrence d'un montant limite prescrit, à savoir 25 000 dollars pour un point donné; UN " (ب) ينبغي للجنة الخامسة، على سبيل الممارسة العامة، أن تنظر في أن تقبل دون مناقشة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الآثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات وذلك حتى حد معين، وهو 000 25 دولار بالنسبة لأي بند واحد؛
    b) La Cinquième Commission doit, comme pratique générale, envisager d'accepter sans débat les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant les incidences financières des projets de résolution, jusqu'à concurrence d'un montant limite prescrit, à savoir 25 000 dollars pour une dépense donnée; UN " (ب) ينبغي للجنة الخامسة، على سبيل الممارسة العامة، أن تنظر في أن تقبل دون مناقشة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الآثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات وذلك حتى حد معين، وهو 000 25 دولار بالنسبة لأي بند منفرد؛
    b) La Cinquième Commission doit, comme pratique générale, envisager d'accepter sans débat les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant les incidences financières des projets de résolution, jusqu'à concurrence d'un montant limite prescrit, à savoir 25 000 dollars pour un point donné; UN " (ب) ينبغي للجنة الخامسة، على سبيل الممارسة العامة، أن تنظر في أن تقبل دون مناقشة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الآثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات وذلك حتى حد معين، وهو 000 25 دولار بالنسبة لأي بند واحد؛
    b) La Cinquième Commission doit, comme pratique générale, envisager d'accepter sans débat les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant les incidences financières des projets de résolution, jusqu'à concurrence d'un montant limite prescrit, à savoir 25 000 dollars pour une dépense donnée; UN " (ب) ينبغي للجنة الخامسة، على سبيل الممارسة العامة، أن تنظر في أن تقبل دون مناقشة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الآثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات وذلك حتى حد معين، وهو 000 25 دولار بالنسبة لأي بند منفرد؛
    b) La Cinquième Commission doit, comme pratique générale, envisager d'accepter sans débat les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant les incidences financières des projets de résolution, jusqu'à concurrence d'un montant limite prescrit, à savoir 25 000 dollars pour un point donné; UN " (ب) ينبغي للجنة الخامسة، على سبيل الممارسة العامة، أن تنظر في أن تقبل دون مناقشة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الآثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات وذلك حتى حد معين، وهو 000 25 دولار بالنسبة لأي بند واحد؛
    b) La Cinquième Commission doit, comme pratique générale, envisager d'accepter sans débat les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant les incidences financières des projets de résolution, jusqu'à concurrence d'un montant limite prescrit, à savoir 25 000 dollars pour une dépense donnée; UN " (ب) ينبغي للجنة الخامسة، على سبيل الممارسة العامة، أن تنظر في أن تقبل دون مناقشة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الآثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات وذلك حتى حد معين، وهو 000 25 دولار بالنسبة لأي بند منفرد؛
    b) La Cinquième Commission doit, comme pratique générale, envisa-ger d'accepter sans débat les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant les incidences financières des projets de résolution, jusqu'à concurrence d'un montant limite prescrit, à savoir 25 000 dollars pour une dépense donnée; UN " (ب) ينبغي للجنة الخامسة، على سبيل الممارسة العامة، أن تنظر في أن تقبل دون مناقشة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الآثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات وذلك حتى حد معين، وهو 000 25 دولار بالنسبة لأي بند منفرد؛
    b) La Cinquième Commission doit, comme pratique générale, envisager d'accepter sans débat les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant les incidences financières des projets de résolution, jusqu'à concurrence d'un montant limite prescrit, à savoir 25 000 dollars pour un point donné; UN " (ب) ينبغي للجنة الخامسة، على سبيل الممارسة العامة، أن تنظر في أن تقبل دون مناقشة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الآثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات وذلك حتى حد معين، وهو 000 25 دولار بالنسبة لأي بند واحد؛
    b) La Cinquième Commission doit, comme pratique générale, envisager d'accepter sans débat les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant les incidences financières des projets de résolution, jusqu'à concurrence d'un montant limite prescrit, à savoir 25 000 dollars pour une dépense donnée; UN " )ب( ينبغي للجنة الخامسة، على سبيل الممارسة العامة، أن تنظر في أن تقبل دون مناقشة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن اﻵثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات وذلك حتى حد معين، وهو ٠٠٠ ٥٢ دولار بالنسبة ﻷي بند واحد؛
    b) La Cinquième Commission doit, comme pratique générale, envisager d'accepter sans débat les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant les incidences financières des projets de résolution, jusqu'à concurrence d'un montant limite prescrit, à savoir 25 000 dollars pour une dépense donnée; UN " (ب) ينبغي للجنة الخامسة، على سبيل الممارسة العامة، أن تنظر في أن تقبل دون مناقشة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الآثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات وذلك حتى حد معين، وهو 000 25 دولار بالنسبة لأي بند منفرد؛
    b) La Cinquième Commission doit, comme pratique générale, envisager d'accepter sans débat les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant les incidences financières des projets de résolution, jusqu'à concurrence d'un montant limite prescrit, à savoir 25 000 dollars pour un point donné; UN " (ب) ينبغي للجنة الخامسة، على سبيل الممارسة العامة، أن تنظر في أن تقبل دون مناقشة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الآثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات وذلك حتى حد معين، وهو 000 25 دولار بالنسبة لأي بند واحد؛
    b) La Cinquième Commission doit, comme pratique générale, envisager d'accepter sans débat les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant les incidences financières des projets de résolution, jusqu'à concurrence d'un montant limite prescrit, à savoir 25 000 dollars pour une dépense donnée; UN " )ب( ينبغي للجنة الخامسة، على سبيل الممارسة العامة، أن تنظر في أن تقبل دون مناقشة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بشأن اﻵثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات وذلك حتى حد معين، وهو ٠٠٠ ٥٢ دولار بالنسبة ﻷي بند واحد؛
    b) La Cinquième Commission doit, comme pratique générale, envisager d'accepter sans débat les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant les incidences financières des projets de résolution, jusqu'à concurrence d'un montant limite prescrit, à savoir 25 000 dollars pour une dépense donnée; UN " )ب( ينبغي للجنة الخامسة، على سبيل الممارسة العامة، ان تنظر في أن تقبل دون مناقشة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بشأن اﻵثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات وذلك حتى حد معين، وهو ٠٠٠ ٥٢ دولار بالنسبة ﻷي بند واحد؛
    b) La Cinquième Commission doit, comme pratique générale, envisager d'accepter sans débat les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant les incidences financières des projets de résolution, jusqu'à concurrence d'un montant limite prescrit, à savoir 25 000 dollars pour une dépense donnée; UN " )ب( ينبغي للجنة الخامسة، على سبيل الممارسة العامة، أن تنظر في أن تقبل دون مناقشة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بشأن اﻵثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات وذلك حتى حد معين، وهو ٠٠٠ ٥٢ دولار بالنسبة ﻷي بند واحد؛
    b) La Cinquième Commission doit, comme pratique générale, envisager d'accepter sans débat les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant les incidences financières des projets de résolution, jusqu'à concurrence d'un montant limite prescrit, à savoir 25 000 dollars pour une dépense donnée; UN " )ب( ينبغي للجنة الخامسة، على سبيل الممارسة العامة، أن تنظر في أن تقبل دون مناقشة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بشأن اﻵثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات وذلك حتى حد معين، وهو ٠٠٠ ٥٢ دولار بالنسبة ﻷي بند واحد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more