Un garçon de 1 an a été tué près de Hébron dans un accident de voiture provoqué par des jets de pierre palestiniens. | UN | وقتل طفل يبلغ سنة واحدة من العمر في حادث سيارة بالقرب من الخليل بسبب قيام فلسطينيين برشق الحجارة. |
Or, celuici a toujours défendu la thèse de l'accident de la route. | UN | غير أن الحكومة ظلت تؤكد أن الوفاة ناجمة عن حادث مرور. |
Ainsi, un accident de la route avec déversement de pesticides peut être signalé simplement comme accident normal d'un véhicule.. | UN | فمثلاً أي حادث طريق يشمل انسكاب مبيدات الآفات من مَرْكبة ينبغي أن يبلغ عنه كحادث مركبة عادي. |
Elle doit en particulier faire beaucoup plus dans notre région, où s'est produit le regrettable accident de Tchernobyl. | UN | وعليها على وجه الخصوص أن تنشط بقدر أكبر كثيرا في منطقتنا، حيث وقعت حادثة تشيرنوبيل المحزنة. |
63 victimes; cette augmentation est essentiellement due à un accident de car qui a fait 20 victimes, et à des mines posées récemment. | UN | 63 ضحية؛ وتعزى الزيادة في عدد الضحايا أساسا إلى إصابة 20 شخصا في حادثة باص وزرع ألغام جديدة |
Tu as eu un accident de voiture, mais tu vas bien. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد تعرضتِ لحادث سيارة، ولكنكِ على ما يرام. |
Cela signifie que, dans le monde, un enfant meurt des suites d'un accident de la route toutes les une à trois minutes. | UN | وهذا يعني أن طفلاً يهلك من حادث في الطريق في أي مكان في العالم كل دقيقة إلى ثلاث دقائق. |
Ils ont été tués dans un accident de voiture quand elle avait 3 ans. | Open Subtitles | لقد قتلا في حادث سيّارة عندما كانت في الثالثة من عُمرها. |
Quelque chose de conforme à un accident de bateau ? | Open Subtitles | أيّ شيءٍ قد يتّفق مع إصابات حادث إصتدام؟ |
Bien sûr, la nouvelle la plus importante, pendant que nous n'étions pas à l'antenne, est le tragique accident de Michael Schumacher. | Open Subtitles | الآن, من الواضح أن أكبر الأخبار بينما كنا قبالة الهواء كان حادث مأساوي أن مايكل شوماخر كان. |
Ton père a été décapité dans un accident de moto. | Open Subtitles | لقد قُطع عنق والدكِ في حادث دراجة بخارية |
Eh bien, quand j'avais 10 ans, J'ai eu un accident de voiture avec ma mère. | Open Subtitles | حسنًا, عندما كنت في العاشرة حصل لي حادث سيارة وأنا مع أمي |
Selon son dossier, il était à l'hopital après un accident de voiture en 2004. | Open Subtitles | وفقا لملفه كان في المستشفى بعد حادث سيارة في عام 2004 |
Non, c'est le bébé de l'accident de voiture de ce matin. | Open Subtitles | كلا .. هذه الطفله من حادث السيارة هذا الصباح |
Ils essaient de s'en prendre au gars de l'accident de voiture. | Open Subtitles | انهم يحاولون العبث مع الشخص الذى يخص حادثة السيارة |
Donc notre meurtre était en fait un accident de chasse. | Open Subtitles | حسناً، إذاً فعلياً جريمة قتلنا كانت حادثة اصطياد |
Tous ces problèmes ont été aggravés par les effets de l'accident de la centrale nucléaire de Tchernobyl. | UN | وقد أدت آثار حادثة محطة الطاقة النووية في تشرنوبيل إلى تفاقم جميع هذه المشاكل. |
Les arrangements concernant la mise en place d'un centre de coordination des mesures à prendre par suite de l'accident de Tchernobyl étaient actuellement examinés au sein du Secrétariat. | UN | وتجري داخل اﻷمانة العامة مناقشة وضع الترتيبات لاقامة مركز اتصال لمتابعة مسألة حادثة تشيرنوبل. |
Maddie a eu un accident de voiture la nuit dernière. | Open Subtitles | ـ لقد تعرضت مادى لحادث سيارة بليلة الأمس |
Jerry Springer a eu un accident de voiture et ils sont tous partis couvrir l'événement. | Open Subtitles | جيري سبرينغر تعرض لحادث في كولومبيا باركواي ودعي الجميع للخروج لتغطية ذلك |
:: Les faits essentiels concernant l'accident de l'avion, y compris des photographies de l'épave et du site de l'accident; | UN | :: الحقائق الأساسية المتصلة بتحطم الطائرة، بما في ذلك صور الطائرة المحطمة وموقع سقوطها. |