"'accord de coopération entre" - Translation from French to Arabic

    • اتفاق التعاون بين
        
    • اتفاقية التعاون بين
        
    • اتفاق التعاون المبرم بين
        
    • اتفاق التعاون الموقع بين
        
    - accord de coopération entre les États membres de la CEI en matière de lutte contre la criminalité (1998); UN اتفاق التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة في مجال مكافحة الجريمة، لعام 1998؛
    Ce projet est exécuté dans le cadre d'un accord de coopération entre le Portugal et la République bolivarienne du Venezuela. UN وينفذ المشروع في إطار اتفاق التعاون بين جمهورية البرتغال وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    accord de coopération entre la République du Portugal et la République bolivarienne du Venezuela UN اتفاق التعاون بين جمهورية البرتغال وجمهورية فنـزويلا البوليفارية
    accord de coopération entre la République populaire de Chine et la République bolivarienne du Venezuela UN اتفاق التعاون بين جمهورية الصين الشعبية وجمهورية فنـزويلا البوليفارية
    :: et < < l'accord de coopération entre banques centrales des États membres du MERCOSUR > > qui privilégie le renforcement de la coopération entre les banques centrales pour prévenir le blanchiment de capitaux. UN :: اتفاقية التعاون بين المصارف المركزية للدول الأطراف في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، التي تتمثل أولويتها في تعزيز التعاون بين المصارف المركزية في مجال منع غسل الأموال.
    Cette coopération, qui a débuté en 1947, a été renforcée par signature, en 1996, de l'accord de coopération entre l'ONU et l'UIP. UN وقد تعزز ذلك التعاون الذي بدأ عام 1947، بتوقيع اتفاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي في عام 1996.
    Évaluation conjointe des progrès accomplis dans l'application de l'accord de coopération entre l'ONUDI et le PNUD et réponse conjointe des directions UN التقييم المشترك للتقدّم المحرَز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو والبرنامج، إلى جانب الاستجابة الإدارية المشتركة
    i) De poursuivre l'application de l'accord de coopération entre l'ONUDI et le PNUD pendant la période de cinq ans prévue; UN `1` يواصل تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب على مدى فترة الأعوام الخمسة المتوخاة؛
    Réponse de la direction à l'évaluation conjointe des progrès accomplis dans l'application de l'accord de coopération entre l'ONUDI et le PNUD, note du Directeur général UN ردّ الإدارة على التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب. مذكرة من المدير العام
    :: accord de coopération entre le Bureau du Procureur général et la Banque centrale du Paraguay, visant à accélérer les procédures d'échange d'informations entre eux. UN :: اتفاق التعاون بين مكتب المدعي العام والمصرف المركزي لباراغواي، من أجل تسريع إجراءات تبادل المعلومات بينهما.
    106. L'accord de coopération entre l'ONUDI et le PNUD est une étape importante du processus de décentralisation. UN 106- واختتم قائلا إن اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي خطوة هامة نحو تحقيق اللامركزية.
    - accord de coopération entre les États membres de la Communauté d'État indépendants en matière de lutte contre les migrations illégales (1998); UN اتفاق التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدولة المستقلة في مجال مراقبة الهجرة غير المشروعة، لعام 1998؛
    Le Conseil a déclaré qu'il suivrait la situation de près, en particulier la signature de l'accord de coopération entre la Cour pénale internationale et l'Union africaine. UN وذكر المجلس أنه سيرصد الحالة عن كثب، بما في ذلك توقيع اتفاق التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والاتحاد الأفريقي.
    accord de coopération entre les établissements d'enseignement supérieur; UN اتفاق التعاون بين مؤسسات التعليم العالي
    Rapport du Secrétaire général sur le projet d'accord de coopération entre l'OUA et le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification UN مقرر بشأن اتفاق التعاون بين المنظمــة واﻷمم المتحدة لمكافحــة التصحر
    accord de coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union interparlementaire UN اتفاق التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي
    accord de coopération entre L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN اتفاق التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون
    L'accord de coopération entre les ministères responsables de l'application de la loi vise à la création d'un mécanisme de coordination des responsabilités de toutes les institutions concernées. UN ويهدف اتفاق التعاون بين الوزارات المسؤولة عن تنفيذ هذا القانون وتطبيقه إلى إنشاء آلية لتنسيق مسؤوليات جميع المؤسسات.
    Résolution no 3/33-ORG sur la mise a jour de l'accord de coopération entre l'Organisation de la Conférence islamique et la Ligue arabe UN قرار رقم 3/33 - ORG بشأن تحديث اتفاقية التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية
    La Turquie espère intensifier sa coopération avec l'ONUDI en Afrique et dans d'autres régions dans le cadre de l'accord de coopération entre l'ONUDI et l'Agence turque pour la coopération technique et le développement. UN وقال إن تركيا تأمل زيادة التعاون مع اليونيدو في أفريقيا وفي مناطق أخرى في إطار اتفاق التعاون المبرم بين اليونيدو والوكالة التركية للتعاون الدولي والتنمية.
    Le soutien et la planification d'un programme à venir font partie de l'accord de coopération entre l'UNPOS et l'OIM signé le 1er février 2012. UN ويأتي هذا الدعم والتخطيط لتنفيذ برنامج مستقبلي في إطار اتفاق التعاون الموقع بين مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والمنظمة الدولية للهجرة في 1 شباط/فبراير 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more