"'accord de libre-échange" - Translation from French to Arabic

    • اتفاق التجارة الحرة
        
    • لاتفاق التجارة الحرة
        
    • اتفاق منطقة التجارة الحرة
        
    • ومنطقة التجارة الحرة
        
    • باتفاق التجارة الحرة
        
    L'Accord de libre-échange nord-américain devrait continuer de favoriser un nouvel accroissement des flux d'investissements étrangers directs au Mexique. UN من المرجح أن يواصل اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية التأثير على استمرار تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر الى المكسيك.
    Par ailleurs, nous estimons que l'Accord de libre-échange nord-américain apporte une contribution au processus de libéralisation du commerce dans cet hémisphère. UN ومن جهة ثانية، نرى أن اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية يمثل مساهمة هامة في تحرير التجارة، في نطاق نصف الكرة اﻷمريكي.
    Cela nous permettrait d'engager des négociations collectives avec l'Union européenne, comme cela semble possible depuis la réunion du Conseil à Corfou et la signature de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA). UN إذ أن ذلك سيتيح لنا أن نجري مفاوضات مشتركة مع الاتحاد اﻷوروبي، وهو ما بدا ممكنا منذ اجتماع مجلسه في كورفو، ومع الموقعين على اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية.
    Ce groupe est cependant parvenu à créer un Accord de libre-échange pour l'Europe centrale (CEPTA). UN غير أن المجموعة تمكنت من التوصل الى اتفاق التجارة الحرة ﻷوروبا الوسطى.
    Ainsi, l'Accord de libre-échange conclu entre la Colombie et les États-Unis prive de marchés les producteurs de soja, les Boliviens et les agro-industriels en Colombie. UN ونتيجة لاتفاق التجارة الحرة الذي وقّعته كولومبيا مع الولايات المتحدة، خسر مزارعو فول الصويا والبوليفيون وحتى الشركات الزراعية الكولومبية حصصهم في السوق.
    Membre du Tribunal extraordinaire de contestation au titre de l'Accord de libre-échange Canada-Etats-Unis (1989-1994). UN عضو محكمة الطعن الاستثنائية المنشأة بموجب اتفاق التجارة الحرة بين كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية
    Deux initiatives importantes qui vont dans ce sens : l'Accord de libre-échange en Asie de l'Est et le Partenariat économique global en Asie de l'Est. UN وتوجد مبادرتان مهمتان في ذلك الاتجاه، هما اتفاق التجارة الحرة لشرقي آسيا، والشراكة الاقتصادية الشاملة لشرقي آسيا.
    L'Accord de libre-échange conclu entre l'Australie, la Nouvelle-Zélande et l'ASEAN contient plusieurs dispositions touchant la réglementation, applicables à tous les secteurs ou uniquement aux services de télécommunication et aux services financiers. UN يتضمن اتفاق التجارة الحرة المبرم بين أستراليا ونيوزيلندا ورابطة أمم جنوب شرق آسيا عدة أحكام تنظيمية تسري على جميع القطاعات أو على قطاعي الاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات المالية فقط.
    Les autorités serbes ont riposté en engageant une procédure pour le règlement des différends auprès de l'Accord de libre-échange d'Europe centrale (ALEEC). UN وردّت السلطات الصربية على الحظر بأن شرعت باتخاذ إجراءات لتسوية النزاع في إطار اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى.
    Elle souhaitait bénéficier d'une plus grande diversité d'action, pouvoir utiliser l'Accord de libre-échange avec les États-Unis et passer outre les contraintes imposées par le Protocole de Paris. UN وهي تود أن تضفي المزيد من التنويع على اقتصادها، وأن تستفيد من اتفاق التجارة الحرة مع الولايات المتحدة، وأن تتخطى القيود التي يفرضها عليها بروتوكول باريس.
    Membre du Groupe d'experts sur l'Accord de libre-échange nordaméricain (ALENA) depuis 1994 UN عضو فريق اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية منذ عام 1994.
    Accord de libre-échange entre le Mexique et le Costa Rica UN اتفاق التجارة الحرة بين المكسيك وكوستاريكا
    Accord de libre-échange entre le Mexique et le Nicaragua UN اتفاق التجارة الحرة بين المكسيك ونيكاراغوا
    Accord de libre-échange entre les gouvernements d'Amérique centrale et le Gouvernement de la République du Chili UN اتفاق التجارة الحرة بين حكومات بلدان أمريكا الوسطى وحكومة جمهورية شيلي
    Accord de libre-échange entre le Mexique, El Salvador, le Guatemala et le Honduras UN اتفاق التجارة الحرة بين المكسيك والسلفادور وغواتيمالا وهندوراس
    Accord de libre-échange entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement de la République du Costa Rica UN اتفاق التجارة الحرة بين حكومة كندا وحكومة جمهورية كوستاريكا
    Par ailleurs, l'Accord de libre-échange a été amplement discuté. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى نقاش واسع النطاق حول اتفاق التجارة الحرة.
    Membre appelé à siéger au sein de groupes spéciaux en vertu du chapitre 19 de l'Accord de libre-échange nord-américain, depuis 1994 UN مدرج في قائمة أعضاء الأفرقة المنشأة وفقا للفصل 19 من اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية 1994- حتى الآن
    De plus, janvier 2010 a marqué l'entrée en vigueur officielle de l'Accord de libre-échange ASEAN-Chine. UN وفضلا عن ذلك، شهد كانون الثاني/يناير 2010 البدء الرسمي لاتفاق التجارة الحرة بين الرابطة والصين.
    L'Accord de libre-échange entre les trois Etats baltes - Estonie, Lettonie et Lituanie - est entré en vigueur au début de 1995. UN وقد بدأ في أوائل عام ٥٩٩١ سريان اتفاق منطقة التجارة الحرة بين دول البلطيق الثلاث، وهي استونيا ولاتفيا وليتوانيا.
    Au niveau régional, il a également participé à des accords commerciaux Sud-Sud au tire de l'Accord de libre-échange d'Asie du Sud, principal mécanisme de facilitation des échanges régionaux en Asie du Sud. UN كما شاركت سري لانكا، على أساس إقليمي، في الترتيبات التجارية بين بلدان الجنوب في إطار ترتيبات التجارة التفضيلية لرابطة جنوب آسيا ومنطقة التجارة الحرة لجنوب آسيا، وهما المنظمتان الرئيسيتان المعنيتان بتيسير التجارة اﻹقليمية في جنوب آسيا.
    C'est ainsi que la protection de l'environnement a été l'un des aspects les plus épineux de la négociation de l'Accord de libre-échange d'Amérique du Nord (NAFTA). UN وعلى سبيل المثال، كانت حماية البيئة إحدى أكثر اﻷجزاء صعوبة في المفاوضات المتعلقة باتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more