Si l'accord supplémentaire devait entraîner une réduction notable du coût des locaux, le budget serait ajusté en conséquence. | UN | وإذا ما تمخض الاتفاق التكميلي عن تخفيض ملموس في تكاليف المقر، فسوف تعدل الميزانية طبقا لذلك. |
Si l'accord supplémentaire devait entraîner une réduction notable du coût des locaux, le budget serait ajusté en conséquence. | UN | وإذا ما تمخض الاتفاق التكميلي عن تخفيض ملموس في تكاليف المقر، فسوف تعدل الميزانية طبقا لذلك. |
accord supplémentaire révisé sur la fourniture d'assistance technique par l'Agence internationale de l'énergie atomique : signé le 26 octobre 2006 | UN | الاتفاق التكميلي المنقح بشأن توفير المساعدة التقنية |
Projet d'accord supplémentaire entre l'Organisation des | UN | مشروع اتفاق تكميلي بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي |
accord supplémentaire entre l'Organisation des Nations Unies et la Fondation Carnegie concernant l'usage des locaux | UN | اتفاق تكميلي بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصـر الســلام في لاهاي |
Ce rapport présente des propositions sur les amendements à apporter à l'accord supplémentaire, qui sont soumis à l'approbation de l'Assemblée générale. | UN | يقترح تقرير الأمين العام إدخال تعديلات على الاتفاق التكميلي تقدم إلى الجمعية العامة للموافقة عليها. |
La demande du vendeur concernant le versement d'intérêts, qui se fondait sur les conditions figurant dans l'accord supplémentaire conclu par les parties, a également été accordée. | UN | كما أيدت المحكمة مطالبة البائع بدفع الفائدة التي استندت إلى شروط الاتفاق التكميلي الذي أبرمه الطرفان. |
À la date du présent rapport, l'accord supplémentaire n'est pas encore achevé. | UN | ولم يستكمل الاتفاق التكميلي حتى تاريخ هذا التقرير. |
Ce rapport présente des propositions sur les amendements à apporter à l'accord supplémentaire, qui sont soumis à l'approbation de l'Assemblée générale. | UN | يقترح تقرير الأمين العام إدخال تعديلات على الاتفاق التكميلي قدمت إلى الجمعية العامة للموافقة عليها. |
accord supplémentaire entre l'Organisation des Nations Unies | UN | الاتفاق التكميلي بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي |
accord supplémentaire sur l'assistance technique de l'AIEA au Gouvernement de la République argentine | UN | الاتفاق التكميلي المنقح بشأن تقديم الوكالة الدولية للطاقة الذرية للمساعدة التقنية إلى الأرجنتين |
C'est en vertu de cet accord supplémentaire que le montant de la contribution a été modifié tous les ans en fonction de l'inflation. | UN | وبناء على الاتفاق التكميلي هذا، عُدلت المساهمة السنوية في كل عام وفقا لنسبة التضخم. |
Un examen de l'accord supplémentaire sera entrepris et toutes révisions de l'accord devant prendre effet en 2011 seront envisagées conformément aux procédures établies. | UN | وستجري مراجعة الاتفاق التكميلي كما أن أي تنقيحات للاتفاق، تدخل حيز النفاذ في عام 2011، ستعالَج وفقا للإجراءات الثابتة. |
En concertation avec le gouvernement hôte, le responsable désigné adapterait le modèle d'accord supplémentaire pour répondre aux besoins spécifiques du pays. | UN | وسيقوم المسؤول المكلف، بالتشاور مع الحكومة المضيفة، بتعديل الاتفاق التكميلي النموذجي ليناسب احتياجات كل بلد. |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur le projet d'accord supplémentaire entre l'Organisation des Nations Unies et la Fondation Carnegie concernant l'usage des locaux du Palais de la Paix à La HayeA/C.5/52/16. | UN | ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن مشروع الاتفاق التكميلي بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة |
Il a ajouté que le secrétariat élaborerait maintenant un accord supplémentaire concernant les conditions de l'occupation par l'Autorité du bâtiment du siège. | UN | وأضاف أن الأمانة ستعمل الآن على وضع اتفاق تكميلي يتعلق ببنود وشروط إشغال السلطة لمبنى المقر. |
Projet d'accord supplémentaire entre l'Organisation des Nations Unies | UN | اتفاق تكميلي بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي |
Projet d'accord supplémentaire entre l'Organisation | UN | مشروع اتفاق تكميلي بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي |
accord supplémentaire entre l'Organisation des Nations Unies et la Fondation Carnegie concernant l'usage des locaux du Palais de la Paix à La Haye | UN | اتفاق تكميلي بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي |
Projet d'accord supplémentaire entre l'Organisation concernant l'usage des locaux du Palais de la Paix à La Haye | UN | مشروع اتفاق تكميلي بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي |