"'accroître la participation de la société" - Translation from French to Arabic

    • زيادة مشاركة المجتمع
        
    • تعزيز مشاركة المجتمع
        
    16A.50 Ces activités devraient permettre d'améliorer les performances des secteurs publics et privés et d'accroître la participation de la société civile au développement. UN ٦١ ألف - ٠٥ ويُتوقع أن تؤدي اﻷنشطة إلى تحسين أداء القطاعين العام والخاص وإلى زيادة مشاركة المجتمع المدني في عملية التنمية.
    16A.50 Ces activités devraient permettre d'améliorer les performances des secteurs publics et privés et d'accroître la participation de la société civile au développement. UN ١٦ ألف - ٥٠ ويُتوقع أن تؤدي اﻷنشطة إلى تحسين أداء القطاعين العام والخاص وإلى زيادة مشاركة المجتمع المدني في عملية التنمية.
    accroître la participation de la société civile et notamment du Réseau international d'ONG sur la désertification à la mise en œuvre de la Convention à titre de véritables partenaires pour le développement ; UN زيادة مشاركة المجتمع المدني وخاصة الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر في تنفيذ الاتفاقية بوصفهما شريكين حقيقيين في التنمية؛
    d) D'accroître la participation de la société civile au processus, selon qu'il conviendra; UN (د) زيادة مشاركة المجتمع المدني في العملية حسب الاقتضاء؛
    Le document de travail décrit également des moyens d'accroître la participation de la société civile, qui est un partenaire essentiel du régime du TNP. UN وتناولت ورقة العمل أيضا وسائل تعزيز مشاركة المجتمع المدني الذي يعتبر شريكا أساسيا في نظام معاهدة عدم الانتشار.
    d) D'accroître la participation de la société civile au processus, selon qu'il conviendra ; UN (د) زيادة مشاركة المجتمع المدني في العملية حسب الاقتضاء؛
    d) D'accroître la participation de la société civile au processus, selon qu'il conviendra; UN (د) زيادة مشاركة المجتمع المدني في العملية حسب الاقتضاء؛
    d) D'accroître la participation de la société civile au processus, selon qu'il conviendra; UN (د) زيادة مشاركة المجتمع المدني في العملية حسب الاقتضاء؛
    c) D'accroître la participation de la société civile au processus, selon qu'il conviendra; UN (ج) زيادة مشاركة المجتمع المدني في العملية حسب الاقتضاء؛
    c) D'accroître la participation de la société civile au processus, selon qu'il conviendra; UN (ج) زيادة مشاركة المجتمع المدني في العملية حسب الاقتضاء؛
    c) D'accroître la participation de la société civile au processus, selon qu'il conviendra; UN (ج) زيادة مشاركة المجتمع المدني في العملية حسب الاقتضاء؛
    c) D'accroître la participation de la société civile au processus, selon qu'il conviendra; UN (ج) زيادة مشاركة المجتمع المدني في العملية حسب الاقتضاء؛
    c) D'accroître la participation de la société civile au processus, selon qu'il conviendra; UN (ج) زيادة مشاركة المجتمع المدني في العملية حسب الاقتضاء؛
    c) D'accroître la participation de la société civile au processus, selon qu'il conviendra; UN (ج) زيادة مشاركة المجتمع المدني في العملية حسب الاقتضاء؛
    En Gambie, le Gouvernement a entrepris de mettre au point des méthodes pour accroître la participation de la société civile afin de déterminer les priorités budgétaires, de rattacher les dépenses budgétaires aux secteurs essentiels et de contrôler la qualité des services publics au plan national. UN وفي غامبيا، تستحدث الحكومة حالياً أساليب ترمي إلى زيادة مشاركة المجتمع المدني من أجل تحديد الأولويات في الميزانية، وتَتَبُّع ما يُنفق من الميزانية على القطاعات الرئيسية، ورصد جودة الخدمات العامة على الصعيد الوطني.
    37. Le Secrétaire général a insisté sur l'importance d'accroître la participation de la société civile à l'action des Nations Unies, objectif que la HautCommissaire, dans le plan d'action du HautCommissariat, a également jugé essentiel pour parvenir à une application et une protection réussies des droits de l'homme. UN 37- وقد أبرز الأمين العام أهمية زيادة مشاركة المجتمع المدني في عمل الأمم المتحدة، وهذا هدف تحدده المفوضة السامية أيضاً في خطة عمل المفوضية كأمر حيوي لنجاح إنفاذ حقوق الإنسان وحمايتها.
    c) accroître la participation de la société civile et de l'industrie à la mise sur pied et à l'application de programmes et de partenariats; UN (ج) زيادة مشاركة المجتمع المدني، ودوائر الصناعة في وضع، وتنفيذ البرامج، والشراكات؛
    c) accroître la participation de la société civile et de l'industrie aux conventions et plans d'action sur les mers régionales pour l'élaboration et l'application de programmes et de partenariats; UN (ج) زيادة مشاركة المجتمع المدني، ودوائر الصناعة مع اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية في وضع، وتنفيذ البرامج والشراكات؛
    d) D'accroître la participation de la société civile au processus, selon qu'il conviendra; UN (د) زيادة مشاركة المجتمع المدني في العملية حسب الاقتضاء؛
    d) D'accroître la participation de la société civile au processus, selon qu'il conviendra; UN (د) زيادة مشاركة المجتمع المدني في العملية حسب الاقتضاء؛
    Le document de travail décrit également des moyens d'accroître la participation de la société civile, qui est un partenaire essentiel du régime du TNP. UN وتناولت ورقة العمل أيضا وسائل تعزيز مشاركة المجتمع المدني الذي يعتبر شريكا أساسيا في نظام معاهدة عدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more