"'acide" - Translation from French to Arabic

    • حامض
        
    • وحامض
        
    • بحامض
        
    • الحمضية
        
    • الحمض
        
    • حمضية
        
    • حمض الأوكساليك
        
    • الأحماض
        
    • لحمض
        
    • الفينسيكليدين
        
    • بالأحماض
        
    • بالأسيد
        
    • أن حمض
        
    • العالمية لحامض
        
    • حمضي
        
    Pour récupérer davantage de mercure, il faudrait se tourner principalement vers les procédés à l'acide chlorhydrique contaminé. UN ولاسترداد المزيد من الزئبق يتعيّن النظر بصفة رئيسية في حامض الكلور المهدرج الملوث في العمليات.
    Donc le sang normal prend 9,28 minutes pour coaguler, mais si vous ajoutez de l'acide citrique, ce temps augmente. Open Subtitles إذاً، يأخذ الدم الطبيعي 9.28 ليتخثر لكن، إذا اضفت بعناية حامض الستريك، وقت التخثر سيزداد
    Formaldéhyde, acide chlorhydrique, acide bromhydrique, acroléine, ammoniac, étain UN حامض هيدرو كلوريك الفورمالدهايد، وحامض الهيدرو بروميد، والأكرولاين، والنشادر، والقصدير
    Je viens récupérer mon fric et si il manque un centime, je te défigure à l'acide. Open Subtitles سآتي لآخذ مالي، وإن كان هناك دايم واحد مفقود فسألقي بحامض على وجهك.
    Pendant qu'on les retient, emmenez tout le monde s'abriter à la Mer d'acide ! Open Subtitles سوف نقوم بصدهم قد الجميع إلى المكان الآمن قرب البحيرة الحمضية
    Et je ne veux pas savoir comment, mais j'ai entendu dire que l'acide est efficace. Open Subtitles ولا أريد معرفة كيفية قيامهم بهذا، ولكنني أسمع أن الحمض وسيلة فعالة.
    Ainsi, dans un océan plus acide, l'absorption des sons dans les basses fréquences diminue. UN فعلى سبيل المثال، ومع تزايد حمضية المحيطات، يقل امتصاص الصوت عند الترددات المنخفضة.
    Cela peut vouloir dire que chaque individu a des niveaux variables d'acide citrique dans son sang, c'est ce que nous avons maintenant à découvrir. Open Subtitles ذلك قد يعني ان كل فرد لديه مستوى مختلف من حامض الستريك في دمه وذلك ما لم نكتشفه بعد
    Maintenant, le troisième que je ne lui ai pas encore apporté est l'acide methyphonic O-éthyl. Open Subtitles الآن، المادّة الثالثة التي لمْ أعطِها إيّاها بعد هي حامض إيثيل الميثيفونيك.
    Oui, si on submerge l'uranium deux minutes dans de l'acide nitrique, il perd toute son efficacité. Open Subtitles نعم، إذا كنت غمر اليورانيوم لفي حامض النيتريك دقيقتين، انها سوف تفقد فعاليتها.
    Il lui envoie un jet d'acide formique en pleine gueule. Open Subtitles ويُطلق حامض النمليك مباشرةً نحو أعين وفم النمس.
    Formaldéhyde, acide bromhydrique, acroléine, ammoniac, étain UN الفورمالدهايد، وحامض الهيدرو بروميد، والأكرولاين، والنشادر، والقصدير
    Formaldéhyde, acide chlorhydrique, acide bromhydrique, acroléine, ammoniac, étain UN حامض هيدرو كلوريك الفورمالدهايد، وحامض الهيدرو بروميد، والأكرولاين، والنشادر، والقصدير
    Formaldéhyde, acide bromhydrique, acroléine, ammoniac, étain UN الفورمالدهايد، وحامض الهيدرو بروميد، والأكرولاين، والنشادر، والقصدير
    Groupe de travail sur l'acide perfluorooctane sulfonique, ses sels et le fluorure de perfluorooctane sulfonyle UN الفريق العامل المعني بحامض السلفونيك البيروفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيروفلوروكتاني
    Engin explosif improvisé rempli avec de l'acide perchlorique et l'huile. Open Subtitles عبوّات ناسفة مُعبّأة بحامض البركلوريك والزيت.
    Le pompage d'eau acide sur les lieux d'extraction est un grave problème dans les régions à forte pluviométrie. UN ويمثل تصريف المياه الحمضية من مواقع المناجم مشكلة خطيرة في المناطق الغزيرة الأمطار.
    Ils étaient capables de restaurer les planches grâce à un acide. Open Subtitles انهم يكونوا قادرين على استعادة الصفائح بأستخدام محلول الحمض
    Il se souvient parfaitement avoir dit à son avocat qu'elle avait reçu de l'acide au visage et dit qu'il a peutêtre été mal compris. UN ويعيد إلى الأذهان أنه ذكر لمحاميه أنه تم إلقاء مادة حمضية أكّالة عليها ولكنه قد يكون مخطئاً بشأن هذه النقطة.
    14. Dihydrazine d'acide diimido-oxalique; UN 14 - ديهيدرازين ديميدو حمض الأوكساليك (رقم المختصر الكيميائي: 3457-37-2)؛
    Les numéros CAS de l'acide et des sels sont les suivantes : UN وترد الأحماض والأملاح في سجل دائرة المستخلصات الكيميائية تحت الأرقام التالية:
    Chaque nouvelle découverte est partie d'un rêve, mec. Y compris vous diluant le HCL. (acide chlorhydrique) Open Subtitles يبدأ كلّ إكتشاف جديد بحلم يا رجل، بما في ذلك إماهتك لحمض الهيدروكلوريك.
    9. D'après les résultats d'études de discrimination pratiquées chez le rat, la 4-MTA exerce une action de stimulation discriminante semblable à celle de la MDMA et ne se substitue ni à l'amphétamine, ni au diéthylamide de l'acide lysergique (LSD) ni à la phencyclidine. UN 9- تشير الدراسات التمييزية التي أجريت على الفئران الى أن 4-MTA يحدث تأثيرات تمييزية منشطة مشابهة لتأثيرات MDMA. ولا تعمل مادة 4-MTA كبديل للأمفيتامين أو LSD أو الفينسيكليدين.
    Les brûlures causées par l'acide comptent parmi les crimes les plus horribles perpétrés contre des femmes au Pakistan. UN ويعد الحرق بالأحماض من أفظع الجرائم المرتكبة ضد النساء في باكستان.
    Elle a trouvé des cigarettes imprégnées d'acide Open Subtitles قد وجدت لنفسها بعض السجائر وقد كانت مليئة بالأسيد
    a) L'acide phénylacétique est fabriqué et fait l'objet d'échanges commerciaux en grandes quantités dans toutes les régions du monde; UN (أ) أن حمض فينيل الخل يُصنع ويُتاجر فيه بكميات كبيرة في جميع أنحاء العالم؛
    La valeur des exportations de phosphate naturel a augmenté de 192 % entre 1970-1972 et 1990-1992, passant de 436 à 1 271 millions de dollars E.-U., mais celle des exportations d'acide phosphorique a été multipliée par presque 16 pendant la même période, passant de 71 à 1 117 millions de dollars. UN وبالفعل، في حين زادت قيمة الصادرات العالمية لصخر الفوسفات بمعدل ٢٩١ في المائة ما بين ٠٧٩١-٢٧٩١ و٠٩٩١-٢٩٩١، من ٦٣٤ إلى ١٧٢ ١ مليون دولار، تضاعفت قيمة الصادرات العالمية لحامض الفوسفوريك ٦١ مرة تقريبا خلال نفس الفترة، من ١٧ إلى ٧١١ ١ مليون دولار.
    Cependant, j'ai trouvé une érosion acide dans sa gorge, et dans ses cavités nasales. Open Subtitles مع ذلك، وجدت تآكل حمضي داخل حلقه و داخل جيوبه الأنفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more