"'acquitte de son mandat" - Translation from French to Arabic

    • تنفيذ ولاية
        
    • بها بولايته
        
    Efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat UN كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat UN كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    de contrôle interne Efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat UN كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    La Roumanie félicite à cet égard le Rapporteur spécial de la Commission du développement social pour la manière dont il s'acquitte de son mandat et l'encourage à continuer dans cette voie. UN وتقدم رومانيا في هذا الصدد تهانيها للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية على الكيفية التي اضطلع بها بولايته وتشجعه على مواصلة السير على هذا الطريق.
    de contrôle interne Efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat UN كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Il examine aussi la manière dont la MONUC s'acquitte de son mandat dont la charge la résolution 1794 (2007) et contient des recommandations sur la configuration de la Mission et sur les ressources supplémentaires dont elle a besoin pour pouvoir s'acquitter efficacement de son mandat. UN ويستعرض التقرير أيضا تنفيذ ولاية البعثة عملا بالقرار 1794، ويتضمن توصيات بشأن الشكل الحالي للبعثة والموارد الإضافية التي تلزمها للنهوض بولايتها على نحو فعال.
    La présente note contient les observations du Secrétaire général sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne qui traite de l'efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat (A/64/203). UN يتشرَّف الأمين العام بأن يقدم التعليقات التالية على تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    2. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport tous les trois mois sur la manière dont la MINUS s'acquitte de son mandat; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس مرة كل ثلاثة أشهر تقريرا عن تنفيذ ولاية البعثة؛
    2. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport tous les trois mois sur la manière dont la MINUS s'acquitte de son mandat; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس مرة كل ثلاثة أشهر تقريرا عن تنفيذ ولاية البعثة؛
    Il examine l'état d'avancement de l'application des recommandations contenues dans le rapport du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) sur l'efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) s'acquitte de son mandat. UN ويدرس الحالة الراهنة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Certaines sont mises en place directement par le Ministère, tandis que d'autres contribueront à remplir sa mission et, ainsi, amélioreront l'ensemble du contexte administratif et politique dans lequel il s'acquitte de son mandat. UN وتطلق وزارة شؤون تنمية المرأة مباشرة بعض هذه المبادرات؛ وسوف تسهم غيرها من المبادرات مباشرة في تنفيذ ولاية الوزارة ومن ثم في تحسين المناخ الإداري والمتعلق بالسياسات الذي تنفذ فيه الوزارة ولايتها.
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès de la mise en œuvre des recommandations du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Enfin, la Malaisie voudrait une fois encore remercier le Directeur général de l'AIEA, ainsi que le secrétariat de l'Agence, pour le travail important et précieux qu'ils fournissent afin que l'Agence s'acquitte de son mandat. UN أخيرا، تود ماليزيا أن تعرب مرة أخرى عن تقديرها للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية وكذلك لأمانة الوكالة للأعمال المهمة والقيمة التي يضطلعان بها في تنفيذ ولاية الوكالة.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat (A/64/203, Corr.1 et Add.1) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/64/203 و Corr.1 و Add.1)
    Efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat (A/64/203 et Corr.1) UN كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/64/203 و A/64/203/Corr.1)
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat (A/64/203/Add.1) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/64/203/Add.1)
    iii) Efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat (résolution 62/236) (concerne le point 136), A/64/203 et Corr.1; UN ' 3` كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (القرار 62/236) (يتصل بالبند 136)، A/64/203 و Corr.1؛
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne traitant de l'efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat, A/64/203/Add.1; UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، A/64/203/Add.1؛
    ix) Efficacité avec laquelle le Haut-Commissariat aux droits de l'homme s'acquitte de son mandat (résolution 62/236) (A/64/203 et Corr.1); UN ' 9` كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (القرار 62/236)، A/64/203 و Corr.1؛
    77. M. RYTÖVUORI (Finlande), parlant au nom de l'Union Européenne, remercie le Rapporteur spécial de sa déclaration et de la manière dont il s'acquitte de son mandat. UN ٧٧ - السيد ريتوفوري )فنلندا(: أعرب عن شكره للمقرر الخاص باسم الاتحاد اﻷوروبي على ما أدلى به من بيان وعلى الطريقة التي يضطلع بها بولايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more