Le système de comptabilité par fonds appliqué par l'Office permet de classer toutes les recettes et les dépenses par objet et d'isoler complètement l'actif et le passif de chacun des fonds. | UN | ويسمح نظام المحاسبة المالية على أساس الصناديق في الوكالة بتحديد الإيرادات والنفقات تحديدا تاما بحسب الغرض، وبفصل أصول وخصوم كل صندوق بصورة كاملة. |
Ce système permet de classer toutes les recettes et dépenses par projet et de séparer complètement l'actif et le passif de chacun des fonds. Les états financiers sont présentés en colonnes, fonds par fonds. | UN | ويسمح نظام المحاسبة المالية على أساس الصناديق في الوكالة بتحديد الإيرادات والنفقات تحديدا تاما بحسب الغرض، وبفصل أصول وخصوم كل صندوق بصورة كاملة. |
L'actif et le passif de la MINURCA au 30 juin 2002 sont présentés dans le tableau 2 ci-après, avec le solde du fonds. | UN | 8 - ويبين الجدول 2 أدناه معلومات عن أصول وخصوم البعثة ورصيد صندوقها حتى 30 حزيران/يونيه 2002. الجدول 2 |
Le système de comptabilité par fonds appliqué par l'Office permet de classer toutes les recettes et les dépenses par projet et d'isoler complètement l'actif et le passif de chacun des fonds. | UN | ويسمح نظام المحاسبة المالية في الوكالة بتحديد الإيرادات والنفقات تحديدا تاما بحسب الغرض، وبفصل أصول وخصوم كل صندوق بصورة كاملة. |
Le système de comptabilité par fonds appliqué par l'Office permet d'identifier intégralement les recettes et les dépenses par projet et de distinguer complètement l'actif et le passif de chacun des fonds. | UN | ويوفر نظام الوكالة للمحاسبة المالية تحديدا كاملا للإيرادات والنفقات بحسب الغرض وفصلا كاملا لأصول وخصوم كل صندوق. |
Le système de comptabilité par fonds appliqué par l'Office permet de classer toutes les recettes et les dépenses par projet et d'isoler complètement l'actif et le passif de chacun des fonds. | UN | ويسمح نظام المحاسبة المالية على أساس الصناديق في الوكالة بتحديد الإيرادات والنفقات تحديدا تاما بحسب الغرض، وبفصل أصول وخصوم كل صندوق بصورة كاملة. |
Ce système lui permet de classer toutes les recettes et les dépenses par objet et d'isoler complètement l'actif et le passif de chacun des fonds. | UN | ويسمح نظام المحاسبة المالية على أساس الصناديق المعمول به في الوكالة بتحديد الإيرادات والنفقات تحديدا تاما حسب الغرض، وبالفصل بين أصول وخصوم كل صندوق بصورة كاملة. |
Ce système permet de classer toutes les recettes et dépenses par projet et de séparer complètement l'actif et le passif de chacun des fonds. | UN | ويسمح نظام المحاسبة المالية على أساس الصناديق في الوكالة بتحديد الإيرادات والنفقات تحديدا تاما حسب الغرض، وبفصل أصول وخصوم كل صندوق بصورة كاملة. |
L'actif et le passif de l'UNAVEM et de la MONUA au 30 juin 2002 sont présentés dans le tableau 2 ci-après, avec le solde du fonds. | UN | 9 - ويبين الجدول 2 أدناه معلومات عن أصول وخصوم ورصيد الصندوق لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا/بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا حتى 30 حزيران/يونيه 2002. |
35. Avec effet au 1er janvier 1989, l'Arabie saoudite a transféré l'actif et le passif de l'Aramco à la Saudi Arabian Oil Company ( " Saudi Aramco " ). | UN | 35- وقامت المملكة العربية السعودية، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 1989، بتحويل أصول وخصوم أرامكو إلى شركة الزيت العربية السعودية (أرامكو السعودية). |
35. Avec effet au 1er janvier 1989, l'Arabie saoudite a transféré l'actif et le passif de l'Aramco à la Saudi Arabian Oil Company ( " Saudi Aramco " ). | UN | 35- وقامت المملكة العربية السعودية، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 1989، بتحويل أصول وخصوم أرامكو إلى شركة الزيت العربية السعودية (أرامكو السعودية). |
a) Un organe indépendant du personnel de la mission a entrepris des travaux détaillés en vue de déterminer l'actif et le passif de l'APRONUC au 1er octobre 1993, date à laquelle la phase de liquidation initiale a officiellement commencé; | UN | )أ( ما إذا اضطلعت هيئة مستقلة عن موظفي البعثة بأعمال تفصيلية لتحديد أصول وخصوم سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بتاريخ ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وهو التاريخ الذي بدأت فيه رسميا مرحلة التصفية اﻷولية؛ |
c) L'actif et le passif de l'Organisation. | UN | (ج) أصول وخصوم المنظمة. |
c) L'actif et le passif de la Cour. | UN | (ج) أصول وخصوم المحكمة. |
c) L'actif et le passif de la Cour. | UN | (ج) أصول وخصوم المحكمة. |
c) L'actif et le passif de la Cour. | UN | (ج) أصول وخصوم المحكمة. |
c) L'actif et le passif de la Cour. | UN | (ج) أصول وخصوم المحكمة. |
Le système de comptabilité par fonds appliqué par l'Office, permet d'identifier intégralement les recettes et les dépenses par projet et de distinguer complètement l'actif et le passif de chacun des fonds. | UN | ويوفر نظام الوكالة للمحاسبة المالية تحديدا كاملا للإيرادات والنفقات حسب الغرض وفصلا كاملا لأصول وخصوم كل صندوق. |
Le système de comptabilité par fonds appliqué par l'Office permet de classer toutes les recettes et les dépenses par projet et d'isoler complètement l'actif et le passif de chacun des fonds. | UN | ويوفر نظام الوكالة للمحاسبة المالية تحديدا كاملا للإيرادات والنفقات بحسب الغرض وفصلا كاملا لأصول وخصوم كل صندوق. |
Le système de comptabilité par fonds appliqué par l'Office permet de classer toutes les recettes et les dépenses par projet et d'isoler complètement l'actif et le passif de chacun des fonds. | UN | ويوفر نظام الوكالة للمحاسبة المالية على أساس الصناديق تحديدا كاملا للإيرادات والنفقات بحسب الغرض وفصلا كاملا لأصول وخصوم كل من الصناديق. |
Le rapport financier et les états financiers présentent les recettes d'exploitation nettes et l'actif et le passif de la Division du secteur privé. | UN | 20 - يبين التقرير المالي والبيانات المالية صافي إيرادات وأصول وخصوم التشغيل بشعبة القطاع الخاص. |