Une instance subsidiaire pour les questions concernant les petites filles a également été créée, répondant ainsi à l'un des principaux sujets de préoccupation traités dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing adoptés par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | وتم أيضاً إنشاء شبكة فرعية لتناول المسائل المتصلة بالطفلة تنفيذاً ﻷحد مجالات الاهتمام الحساسة التي تم تناولها بالتفصيل في إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع للمرأة. |
20. Les ministres ont jugé hautement prioritaires, dans le cadre des plans nationaux, l'application et le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing adoptés par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | ٢٠ - وأعطى الوزراء أولوية عليا، وفقما تدعو الخطط الوطنية، لتنفيذ ومتابعة إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
28.7 Ce sous-programme, exécuté par la Division de la promotion de la femme, vise à apporter un appui concret à l'application des mesures préconisées dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing adoptés par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, notamment en multipliant les interactions avec la société civile. | UN | ٢٨-٧ سوف يسعى هذا البرنامج الفرعي الذي تتولى تنفيذه شعبة النهوض بالمرأة إلى توفير دعم فعال لتنفيذ اﻹجراءات الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وذلك بوسائل منها توسيع نطاق التفاعل مع المجتمع المدني. |
Réaffirmant la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, ainsi que la Déclaration et le Programme d'action de Beijing adoptés par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, et, en particulier, la détermination des gouvernements à prévenir et éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes, | UN | " إذ تعيد تأكيد إعلان القضاء على العنف ضد المرأة، وإعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وخصوصا تصميم الحكومات على منع جميع أشكال العنف ضد المرأة والقضاء عليها، |
Réaffirmant les dispositions concernant la traite des femmes et des filles qui figurent dans les textes issus des conférences et réunions au sommet internationales sur la question, en particulier l'objectif stratégique relatif à la question de la traite figurant dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, adoptés par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, | UN | " وإذ تؤكد من جديد الأحكام المتصلة بالاتجار بالنساء والفتيات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة ذات الصلة، ولا سيما الهدف الاستراتيجي المتعلق بمسألة الاتجار الوارد في إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، |
Réaffirmant la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, ainsi que la Déclaration et le Programme d'action de Beijing adoptés par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, et en particulier la détermination des gouvernements à prévenir et éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes, | UN | إذ تعيد تأكيد إعلان القضاء على العنف ضد المرأة()، وإعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة()، وخصوصا تصميم الحكومات على منع وإنهاء جميع أشكال العنف ضد المرأة، |
Réaffirmant les dispositions concernant la traite des femmes et des filles qui figurent dans les textes issus des conférences internationales et réunions au sommet sur la question, en particulier l'objectif stratégique relatif à la question de la traite figurant dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing adoptés par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, | UN | " وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتصلة بالاتجار بالنساء والفتيات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة ذات الصلة بالموضوع، وبخاصة الهدف الاستراتيجي المتعلق بمسألة الاتجار الوارد في إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، |
Réaffirmant la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, ainsi que la Déclaration et le Programme d'action de Beijing adoptés par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, et, en particulier, la détermination des gouvernements à prévenir et éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes, | UN | " إذ تعيد تأكيد إعلان القضاء على العنف ضد المرأة، وإعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وخصوصا تصميم الحكومات على منع جميع أشكال العنف ضد المرأة والقضاء عليها، |
b) Apporter un appui concret à l'application des mesures préconisées dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, adoptés par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, et des recommandations connexes adoptées par d'autres conférences mondiales, et notamment identifier les tendances nouvelles et les meilleures pratiques; | UN | )ب( تقديم الدعـم الفعـال لتنفيـذ اﻹجـراءات الـواردة فـي إعــلان ومنهـاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتوصيات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمرات العالمية اﻷخرى بما في ذلك تحديد الاتجاهات الناشئة وأفضل الممارسات؛ |
Réaffirmant les dispositions concernant la traite des femmes et des filles qui figurent dans les textes issus des conférences et réunions au sommet internationales sur la question, en particulier l'objectif stratégique relatif à la question de la traite figurant dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, adoptés par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, | UN | وإذ تؤكد من جديد الأحكام المتصلة بالاتجار بالنساء والفتيات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة ذات الصلة، ولا سيما الهدف الاستراتيجي المتعلق بمسألة الاتجار الوارد في إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة()، |
Réaffirmant la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, ainsi que la Déclaration et le Programme d'action de Beijing adoptés par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, et en particulier la détermination des gouvernements à prévenir et éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes, | UN | إذ تعيد تأكيد إعلان القضاء على العنف ضد المرأة،() وإعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة،() وخصوصا تصميم الحكومات على منع جميع أشكال العنف ضد المرأة والقضاء عليها، |
Réaffirmant la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, ainsi que la Déclaration et le Programme d'action de Beijing adoptés par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, et, en particulier, la détermination des gouvernements à prévenir et éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes, | UN | إذ تعيد تأكيد إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() وإعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة() وخصوصا تصميم الحكومات على منع جميع أشكال العنف ضد المرأة والقضاء عليها، |
Réaffirmant les dispositions concernant la traite des femmes et des filles qui figurent dans les textes issus des conférences et réunions au sommet internationales sur la question, en particulier l'objectif stratégique relatif à la question de la traite figurant dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing adoptés par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, | UN | وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتصلة بالاتجار بالنساء والفتيات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة ذات الصلة بالموضوع، وبخاصة الهدف الاستراتيجي المتعلق بمسألة الاتجار الوارد في إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة()، |
Réaffirmant la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes , ainsi que la Déclaration et le Programme d'action de Beijing adoptés par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, et en particulier la détermination des gouvernements à prévenir et à éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes, | UN | إذ تعيد تأكيد إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() وإعلان() ومنهاج عمل بيجين() اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وخصوصا تصميم الحكومات على منع العنف ضد المرأة بجميع أشكاله والقضاء عليه، |
< < Réaffirmant la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, ainsi que la Déclaration et le Programme d'action de Beijing adoptés par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, et en particulier la détermination des gouvernements à prévenir et à éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes, | UN | " إذ تعيد تأكيد إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() وإعلان() ومنهاج عمل بيجين() اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وخصوصا تصميم الحكومات على منع العنف ضد المرأة بجميع أشكاله والقضاء عليه، |
Réaffirmant les dispositions concernant la traite des femmes et des filles qui figurent dans les textes issus des conférences et réunions au sommet internationales sur la question, en particulier l'objectif stratégique relatif à la question de la traite figurant dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing adoptés par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, | UN | وإذ تؤكد من جديد الأحكام المتصلة بالاتجار بالنساء والفتيات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة ذات الصلة، ولا سيما الهدف الاستراتيجي المتعلق بمسألة الاتجار الوارد في إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة()، |
7.48 Les activités prévues visent à apporter un appui concret à l'application des mesures préconisées dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, adoptés par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et approuvées par l'Assemblée générale dans ses résolutions 50/203 en date du 22 décembre 1995 et 551/69 en date du 12 décembre 1996, ainsi que des recommandations connexes adoptées par d'autres conférences mondiales. | UN | ٧-٨٤ سوف تهدف اﻷنشطة إلى تحقيق الدعم الفعال لتنفيذ اﻹجراءات الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وأقرتهما الجمعية العامة بموجب قراريها ٥٠/٢٠٣ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ و ٥١/٦٩ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ والتوصيات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمرات عالمية أخرى. |
7.48 Les activités prévues visent à apporter un appui concret à l'application des mesures préconisées dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, adoptés par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et approuvées par l'Assemblée générale dans ses résolutions 50/203 en date du 22 décembre 1995 et 551/69 en date du 12 décembre 1996, ainsi que des recommandations connexes adoptées par d'autres conférences mondiales. | UN | ٧-٨٤ سوف تهدف اﻷنشطة إلى تحقيق الدعم الفعال لتنفيذ اﻹجراءات الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وأقرتهما الجمعية العامة بموجب قراريها ٥٠/٢٠٣ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ و ٥١/٦٩ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ والتوصيات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمرات عالمية أخرى. |
Se félicitant de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing, adoptés par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, ainsi que du Rapport final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulé, < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > y compris des dispositions relatives à la violence contre les femmes et les enfants, | UN | وإذ ترحب باعتماد إعلان() ومنهاج عمل() بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، والوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين بعنوان " المرأة في عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلم للقرن الحادي والعشرين بما في ذلك الأحكام المتعلقة بممارسة العنف ضد النساء والأطفال، |