"'action de vientiane" - Translation from French to Arabic

    • عمل فيينتيان
        
    • عمل فينيتيان
        
    Rapport d'activité d'Oslo Suivi des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Plan d'action de Vientiane entre les deuxième et troisième Assemblées des États parties UN تقرير أوسلو المرحلي: رصد التقدم المحرز في مجال تنفيذ خطة عمل فيينتيان بين الاجتماعين الثاني والثالث للدول الأطراف
    La mise en oeuvre du Plan d'action de Vientiane sera examinée lors de la deuxième réunion consultative, au premier trimestre de 2003. UN وسيُستعرض تنفيذ خطة عمل فيينتيان في الاجتماع التشاوري الثاني في أثناء الربع الأول من عام 2003.
    De gros efforts ont également été faits pour mettre en œuvre le Programme d'action de Vientiane de 2004. UN وبُذل أيضا جهد كبير لتنفيذ برنامج عمل فيينتيان لعام 2004.
    Dans cette optique, l'ASEAN cherche à encourager la mise en œuvre du Programme d'action de Vientiane grâce à un appui plus soutenu de la communauté internationale. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تسعى للنهوض بتنفيذ برنامج عمل فيينتيان بالدعم الأكبر من المجتمع الدولي.
    Un projet de déclaration de Vientiane, un projet de plan d'action de Vientiane, un projet de formules de notification au titre de l'article 7 de la Convention, ainsi qu'un projet de programme de travail pour 2011 ont aussi été présentés. UN وعُرض أيضاً مشروع إعلان فينيتيان ومشروع خطة عمل فينيتيان ومشروع نماذج الإبلاغ الخاصة بالمادة 7 من الاتفاقية ومشروع برنامج العمل لعام 2011.
    La réunion a débouché sur l'adoption du Plan d'action de Vientiane, qui propose des mesures concrètes visant à améliorer l'infrastructure matérielle et le fonctionnement des moyens de transport en transit en Asie du Sud-Est. UN واعتمد الاجتماع خطة عمل فيينتيان التي تتضمن تدابير محددة ذات توجه عملي مصممة لتحسين الجوانب المادية وكذلك غير المادية لنظم النقل العابر لجنوب شرقي آسيا.
    Exposé sur l'examen du Plan d'action de Vientiane UN عرض عن استعراض خطة عمل فيينتيان
    Exposé sur l'examen du Plan d'action de Vientiane UN عرض عن استعراض خطة عمل فيينتيان
    Les actions nos 10 à 19 du Plan d'action de Vientiane énoncent les engagements pris par les États parties dans le contexte du respect des dispositions de l'article 4. UN ٦- وتحدد الإجراءات من رقم 10 إلى 19 من خطة عمل فيينتيان الالتزامات التي قطعتها الدول في إطار الامتثال للمادة 4.
    Exposé sur l'examen du Plan d'action de Vientiane UN عرض عن استعراض خطة عمل فيينتيان
    Exposé sur l'examen du Plan d'action de Vientiane UN عرض عن استعراض خطة عمل فيينتيان
    Exposé sur l'examen du Plan d'action de Vientiane UN عرض عن استعراض خطة عمل فيينتيان
    Exposé sur l'examen du Plan d'action de Vientiane UN عرض عن استعراض خطة عمل فيينتيان
    Exposé sur l'examen du Plan d'action de Vientiane UN عرض عن استعراض خطة عمل فيينتيان
    Examen du Plan d'action de Vientiane UN استعراض خطة عمل فيينتيان الأولى
    C'est pourquoi le Plan d'action de Vientiane comportait des actions à entreprendre dans l'année précédant la deuxième Assemblée des États parties, et d'autres à mener dans la période séparant la première Assemblée des États parties de la première Conférence d'examen de la Convention. UN ولذلك، تتضمن خطة عمل فيينتيان إجراءات يجب اتخاذها في السنة التي تسبق الاجتماع الثاني للدول الأطراف، وكذلك إجراءات يجب الاضطلاع بها بين الاجتماع الأول للدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي الأول المقبل.
    En revanche, les Présidents, une fois élus, ont entrepris de présenter aux Assemblées successives des États parties un rapport d'activité permettant de suivre les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan d'action de Vientiane. UN وفي واقع الأمر، بدأ الرؤساء بتقديم تقرير مرحلي، حال انتخابهم، لاجتماعات الدول الأطراف التي تلي ذلك الانتخاب عن: رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فيينتيان.
    Le texte complet sur l'examen du Plan d'action de Vientiane a ensuite été distribué à tous les Coordonnateurs afin qu'ils puissent s'assurer, avant distribution du document, que leur contribution de fond n'avait pas été altérée. UN وبعد ذلك، عُمم مشروع الاستعراض المجمع لخطة عمل فيينتيان على جميع المنسقين كي يضمنوا عدم المساس بالمساهمات الموضوعية قبل مواصلة تعميمه.
    Alors que nous entrons dans cette nouvelle phase de l'application de la Convention, nous devons maintenant passer du concept à l'action et le Plan d'action de Vientiane énonce les obligations juridiques des États parties sous la forme d'actions concrètes à mener. UN ويجب علينا، إذ ندخل هذه المرحلة الجديدة من تنفيذ الاتفاقية، أن نقوم الآن بتحويل رؤيتنا إلى عمل. وتُترجم خطة عمل فينيتيان الالتزامات القانونية للدول الأطراف إلى إجراءات ملموسة.
    Plan d'action de Vientiane UN خطة عمل فينيتيان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more