"'administration du pnud" - Translation from French to Arabic

    • إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • إدارة البرنامج الإنمائي
        
    • التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • إدارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • من البرنامج الإنمائي
        
    • لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • من إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • ادارة البرنامج اﻹنمائي
        
    • لإدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    Le Conseil d'administration du PNUD a examiné le rapport et pris un certain nombre de mesures comme suite aux conclusions et recommandations qui y figuraient. UN وقد نظر مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في التقرير واتخذ بعض التدابير اﻹضافية وفقا لنتائجه وتوصياته.
    En 1993, le Conseil d'administration du PNUD avait approuvé la création de 41 postes d'administrateurs de programmes de développement durable recrutés à l'échelon national. UN ووافق مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٣ على إنشاء ٤١ وظيفة لموظفين وطنيين في مجال التنمية المستدامة.
    En 1977, le BNUS a été placé sous l'administration du PNUD. UN وفـي عـام ١٩٧٧ وضِع المكتب تحت إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Il a ainsi établi des dossiers semestriels pour sensibiliser l'administration du PNUD à des questions soulevées par les évaluations. UN وأعد المكتب تقارير موجزة نصف سنوية لتنبيه إدارة البرنامج الإنمائي إلى ما ينشأ عن التقييمات من قضايا.
    L'évaluation sera accompagnée de la réponse de l'administration du PNUD. UN وسيكون التقييم مصحوبا برد إدارة البرنامج الإنمائي.
    Réunion conjointe des conseils d'administration du PNUD/FNUAP/ UNOPS, de l'UNICEF, du PAM et d'ONU-Femmes UN الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Par ailleurs, il jouera un rôle central pour ce qui est de rendre compte au Conseil économique et social et au Conseil d'administration du PNUD des activités de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies. UN كما أنها ستعمل بوصفها مركز تنسيق لتقديم التقارير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    C'est là l'une des raisons qui ont amené le Conseil d'administration du PNUD à créer le mécanisme SAT-2 dans le cadre des nouveaux engagements concernant le remboursement des dépenses d'appui. UN وهذا هو أحد اﻷسباب الهامة لقيام مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإنشاء مرفق دعم الخدمات التقنية على مستوى المشاريع كجزء من الترتيبات الجديدة لتكاليف الدعم.
    Le Conseil d'administration du PNUD voudra peut-être demander au Secrétariat de le tenir au courant de l'exécution de ces études pilotes. UN وقد يرغب مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أن يطلب الى اﻷمانة أن تبقي المجلس على علم بالتقدم المحرز بشأن تلك الدراسات الرائدة.
    C'est dans cette voie que s'oriente notamment la résolution 1993/13 du Conseil d'administration du PNUD concernant la coopération régionale pour la protection des écosystèmes vulnérables, notamment dans la mer Caspienne. UN وفي هذا المنحى يتجه في الواقع القرار ١٩٩٣/١٣ الصادر عن مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بالتعاون اﻹقليمي لحماية النظم الايكولوجية الضعيفة، ولاسيما في منطقة بحر قزوين.
    Il convient de souligner que, pour les raisons indiquées plus haut, ce montant préliminaire risque d'être fort différent de celui qui sera communiqué au Conseil d'administration du PNUD au milieu de l'année 1994. UN ومما هو جدير بالذكر أنه نظرا لﻷسباب التي وردت آنفا، فإن هذه اﻷرقام اﻷولية قد يدخل عليها تعديلات بالغة قبل رفعها الى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في منتصف عام ١٩٩٤.
    En général, ces réunions se tiennent avant les sessions du Conseil d'administration du PNUD, à savoir en février et en juin. UN وبصفة عامة يعقد اجتماعين قبل انعقاد دورتي مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في شباط/فبراير وحزيران/يونيه.
    Il a enfin prié instamment la nouvelle administration du PNUD de renforcer et d’élargir les activités du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement afin d’aider ces derniers à pleinement réaliser leur potentiel en matière de développement. UN وأخيرا، حث إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الجديدة على تعزيز وتوسيع أنشطة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، لتمكين البلدان النامية من بلوغ كامل إمكاناتها اﻹنمائية.
    L'Administratrice associée a apporté la réponse de l'administration du PNUD. UN وقدم المدير المعاون رد إدارة البرنامج الإنمائي.
    L'Administratrice associée a apporté la réponse de l'administration du PNUD. UN وقدم المدير المعاون رد إدارة البرنامج الإنمائي.
    Hors siège, l'administration du PNUD fournit dans chaque bureau un service comparable pour les fonctionnaires du FNUAP recrutés localement. UN وفي المكاتب الميدانية، تقدم إدارة البرنامج الإنمائي في كل مكتب خدمات مماثلة لموظفي الصندوق المعينين محلياً.
    Conseils d'administration du PNUD/FNUAP/UNOPS, de l'UNICEF, du PAM et d'ONU-Femmes UN المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Réunion conjointe des conseils d'administration du PNUD/ FNUAP/ UNOPS, de l'UNICEF, du PAM et d'ONU-Femmes UN الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Tableau 2 VENTILATION DES COÛTS AFFERENTS AUX SESSIONS DE 1992 DU CONSEIL D'administration du PNUD TENUES À NEW YORK ET À GENÈVE UN الجدول ٢ - توزيع تكاليف دورة مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في عام ١٩٩٢ بين نيويورك وجنيف
    10 Décision 93/18 du Conseil d'administration du PNUD. UN )١٠( مقرر مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ٩٣/١٨.
    C'est lui qui présente les nouveaux candidats aux représentants du personnel, qui recommandent à leur tour les nominations en consultation avec l'administration du PNUD et du FNUAP. UN ويقترح المنسق أسماء الأعضاء الجدد على ممثلي الموظفين الذين يوصون عندئذ بتعيينهم بالتشاور مع إدارة كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le Conseil d'administration du PNUD a entériné la résolution dans sa décision 2007/10. UN وأيد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ذلك القرار في قراره 2007/10.
    Les sessions communes des conseils d'administration du PNUD/FNUAP, de l'UNICEF et du PAM ont enrichi le processus intergouvernemental de réforme des fonds et programmes. Les gouvernements des pays du programme. UN وقـد أغنــت الدورات المشتركة التي عقدتها المجالس التنفيذية لكل من البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي العملية الحكومية الدولية المتعلقة بإصلاح الصناديق والبرامج.
    CONSEIL D'administration du PNUD ET DU FNUAP UN المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Estimant qu'il y avait là une tendance inquiétante, elles ont demandé à l'administration du PNUD de fournir des informations sur les causes probables de cette baisse des notes d'audit, notamment les insuffisances systémiques dont elles pouvaient résulter. UN وطلبت، وهي تعرب عن القلق فيما يتعلق بهذا الاتجاه، أن تطلع من إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الأسباب المفترضة، بما في ذلك وجوه ضعف النظام، للتصنيف غير المُرضي.
    37. Nous avons donc vivement recommandé que l'administration du PNUD aide l'ONUDI dans ses efforts visant à empêcher que ne se reproduisent les facteurs causant des retards dans la réalisation des produits prévus dans les projets. UN ٣٧ - لذلك، نحن نوصي بقوة بأن تقوم ادارة البرنامج اﻹنمائي بمساعدة اليونيدو في جهودها للحيلولة دون تكرار حدوث العوامل التي تؤثر على إخراج نواتج المشاريع في حينها.
    Le FENU est une organisation multilatérale de donateurs placée sous l'administration du PNUD. UN إن الصندوق منظمة متعددة المانحين تخضع لإدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more