"'affiliation antérieure" - Translation from French to Arabic

    • الخدمة السابقة المسدد عنها اشتراكات
        
    • خدمة سابقة
        
    • الخدمة السابقة المحسوبة في المعاش التقاعدي
        
    Remboursement de prestations (majorées des intérêts) pour rétablir une période d'affiliation antérieure UN رد استحقاقات مع الفائدة لضم مدة الخدمة السابقة المسدد عنها اشتراكات
    Remboursement de prestations (majorées des intérêts) pour rétablir une période d'affiliation antérieure UN رد استحقاقات مع الفائدة لضم مدة الخدمة السابقة المسدد عنها اشتراكات
    Section F. Restitution d'une période d'affiliation antérieure UN الجزء واو - ضم الخدمة السابقة المسدد عنها اشتراكات
    Remboursement de prestations (majorées des intérêts) pour rétablir une période d'affiliation antérieure UN رد استحقاقات مع الفائدة لاستعادة مدة خدمة سابقة داخلة في حساب المعاش التقاعدي
    iii) Élimination des restrictions apportées au droit à la restitution d'une période d'affiliation antérieure pour les participants existants et futurs; UN `3 ' إلغاء القيود المفروضة على الحق في ضم مُدد خدمة سابقة بالنسبة للمشتركين الحاليين والمشتركين مستقبلا؛
    Article 24. Restitution d'une période d'affiliation antérieure UN المادة 24 - استرداد الخدمة السابقة المحسوبة في المعاش التقاعدي
    Article 24. Restitution d'une période d'affiliation antérieure UN المادة 24 - استرداد الخدمة السابقة المحسوبة في المعاش التقاعدي
    Dans un souci d'économie, le Comité mixte avait recommandé qu'il soit mis fin au droit d'obtenir la restitution d'une période d'affiliation antérieure de cinq années ou plus en cas de reprise de la participation à la Caisse, recommandation que l'Assemblée générale avait approuvée en 1982. UN وكان المجلس قد أوصى، كأحد تدابير التوفير في التكاليف، على إلغاء الحق القائم فيما سبق في ضم مدة الخدمة السابقة المسدد عنها اشتراكات والتي يبلغ أمدها خمس سنوات أو أكثر، عند الاشتراك مجددا في الصندوق ووافقت الجمعية العامة على ذلك في عام ١٩٨٢.
    Suite à la décision prise par l'Assemblée générale le 1er avril 2007, les restrictions portant sur le droit des participants actuels et futurs à la restitution d'une période d'affiliation antérieure fondées sur la durée de ladite période ont été éliminées. UN في إثر موافقة الجمعية العامة اعتباراً من 1 نيسان/أبريل 2007، تم رفع القيود على حق المشتركين الحاليين والمشتركين في المستقبل في ضم مدد الخدمة حسب طول مدة الخدمة السابقة المسدد عنها اشتراكات.
    En 2006, le Comité avait recommandé l'élimination des restrictions apportées au droit à la restitution d'une période d'affiliation antérieure pour les participants actuels et futurs en raison de la durée de leur période d'affiliation, recommandation approuvée par l'Assemblée générale. UN 25 - وقال إن المجلس تقدم في عام 2006 بتوصية وافقت عليها الجمعية العامة تقضي برفع القيود المفروضة على الحق في ضم مدة الخدمة السابقة للمشتركين حاليا وفي المستقبل استنادا إلى طول مدة الخدمة السابقة المسدد عنها اشتراكات.
    Cette modification, qui avait pour effet d'éliminer les restrictions portant sur le droit des participants actuels et futurs à la restitution d'une période d'affiliation antérieure fondées sur la durée de ladite période, a été approuvée par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/240 et a pris effet le 1er avril 2007. UN وكان التغيير الذي يقضي بـ ' ' رفع القيود المفروضة على الحق في ضم مدة الخدمة السابقة للمشتركين حاليا وفي المستقبل استنادا إلى طول مدة الخدمة السابقة المسدد عنها اشتراكات`` قد وافقت عليه الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 61/240 وغدا ساري المفعول منذ 1 نيسان/ أبريل 2007.
    Remboursement de prestations (majorées des intérêts) pour rétablir une période d'affiliation antérieure UN رد استحقاقات مع الفائدة لاستعادة مدة خدمة سابقة داخلة في حساب المعاش التقاعدي
    Ni la validation d'une période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affilié à la Caisse, visée par l'article 23, ni la restitution d'une période d'affiliation antérieure, visée par l'article 24, ne modifient la date d'admission à la Caisse et, partant, l'âge normal de la retraite de l'intéressé. UN وعليه، فإن ضم مدة خدمة سابقة غير محسوبة في المعاش التقاعدي بموجب المادة 23، و/أو استرداد مدة خدمة محسوبة في المعاش التقاعدي بموجب المادة 24، لا يغير من
    Article 24. Restitution d'une période d'affiliation antérieure UN المادة 24 - استرداد الخدمة السابقة المحسوبة في المعاش التقاعدي
    Un délai d'un an pour exercer l'option serait conforme au délai prévu pour la restitution d'une période d'affiliation antérieure (art. 24) et la validation d'une période de service antérieure (art. 23). UN تنسجم فترة الاختيار التي مدتها سنة واحدة مع فترة الاختيار الخاصة باسترداد الخدمة السابقة المحسوبة في المعاش التقاعدي (المادة 24) وضم الخدمة غير المحسوبة في المعاش التقاعدي (المادة 23).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more