"'agdam" - Translation from French to Arabic

    • أقدام
        
    • أغدام
        
    • أغدم
        
    Depuis ces directions, Agdam et les localités avoisinantes sont la cible de tirs intenses et incessants d'artillerie et de roquettes. UN وتتعرض أقدام والقرى المجاورة لقصف مكثف لا ينقطع بالصواريخ والمدفعية من نفس تلك الجهات.
    A 8 heures, les forces arméniennes, ayant achevé leur préparation d'artillerie, sont passées à une offensive de grande envergure contre Agdam. UN وفي الساعة الثامنة قامت القوات اﻷرمنية، بعد إكمال قصف المدفعية التمهيدي، بهجوم واسع النطاق على أقدام.
    J'ai l'honneur de vous informer que l'agression arménienne menée dans le district d'Agdam, en République azerbaïdjanaise, a été fermement condamnée par les plus grands pays. UN يشرفني أن أبلغكم بأن العدوان اﻷرميني في منطقة أقدام في الجمهورية اﻷذربيجانية قد أثار تنديدا قويا من جانب الدول الكبرى.
    Le district d'Agdam se trouve à la frontière du Haut Karabakh au sud-ouest et la ville d'Agdam est située à 12 kilomètres de la frontière. UN وتقع مقاطعة أغدام على الحدود مع ناقورني قرة باخ في الجنوب الغربي، غير أن مدينة أغدام تقع على بعد ١٢ كيلومترا من الحدود.
    Un autre colon installé à l'année a dit que le sol et le climat étaient meilleurs à Agdam que chez lui. UN وقال أحد المستوطنين الدائمين في المنطقة إن الأرض والمناخ في أغدم أحسن حالا مما هما عليه في دياره.
    Le principal flux de réfugiés fuyant ces districts, et celui d'Agdam déjà occupé, se concentre dans la ville de Barda. UN وتتركز تدفقات اللاجئين القادمين من هذه المناطق، وكذلك من منطقة أقدام التي سبق احتلالها في مدينة باردا.
    J'ai l'honneur de vous informer que l'agression arménienne contre le district d'Agdam a été condamnée par les plus grands pays. UN يشرفني افادتكم بأن الاعتداء اﻷرمني على منطقة أقدام قوبل بالتنديد من جانب البلدان الرئيسية.
    Des combats acharnés se sont poursuivis à Djavachirli, village du district d'Agdam, jusqu'à 10 heures du matin. UN وحتى الساعة العاشرة صباحا، كانت المعارك مستمرة حامية الوطيس عند قرية جفاشيرلي في منطقة أقدام.
    Le 7 juillet dernier, à 18 heures (heure locale), les forces arméniennes ont lancé une nouvelle offensive à l'ouest et au sud de la ville d'Agdam. UN ففي ٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ بدأت القوات اﻷرمينية في الساعة ٠٠/١٨ بالتوقيت المحلي هجوما جديدا غربي وجنوبي مدينة أقدام.
    Les forces arméniennes étaient également actives au nord d'Agdam. UN وتنشط القوات اﻷرمينية كذلك شمالي أقدام.
    A 12 h 30, elles ont réussi à prendre les faubourgs sud d'Agdam, Mouganly et Chykhbalaly. UN وتمكنت في الساعة ٣٠/١٢ من الاستيلاء على ضاحيتي موغانللي وشيخباللي الجنوبيتين المجاورتين لمدينة أقدام.
    Les troupes arméniennes, qui sont équipées d'armes lourdes, effectuent une nouvelle avance sur Akhmedavar et Marzily, centres de population situés dans le voisinage immédiat d'Agdam. UN وتواصل القوات اﻷرمنية التي تستخدم أسلحة ثقيلة تقدمها نحو أحمد أفار ومارزيلي، وهما منطقتان سكنيتان تقعان قرب مدينة أقدام مباشرة.
    Dans la soirée du 22 juillet, l'armée arménienne a lancé un nouvel assaut contre la ville d'Agdam. UN ففي مساء يوم ٢٢ تموز/يوليه اجتاح الجيش اﻷرميني مرة أخرى مدينة أقدام.
    Nous appelons les Arméniens du Haut-Karabakh à cesser les hostilités et à se retirer totalement et inconditionnellement d'Agdam. UN ونحن ندعو اﻷرمينيين في ناغورنو - كاراباخ الى وقف أعمالهم العسكرية العدوانية والانسحاب انسحابا كاملا غير مشروط من أقدام.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise relative à l'agression que mène la République d'Arménie dans les districts azerbaïdjanais d'Agdam et de Fizouli. UN أتشرف بأن أنقل طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان فيما يتعلق بالعدوان المستمر الذي تشنه جمهورية أرمينيا في منطقتي أقدام وفيزولي اﻷذربيجانيتين.
    Le 23 juillet 1993, les forces arméniennes se sont emparées de la ville d'Agdam située en République azerbaïdjanaise. UN في يوم ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٣، استولت القوات المسلحة اﻷرمينية على بلدة أقدام في جمهورية أذربيجان.
    Le centre historique d'Agdam est presque entièrement détruit. UN ولقد تم عمليا تدمير أغدام وهي الحاضرة التاريخية.
    Notant avec inquiétude l'escalade des hostilités armées et, en particulier, la prise du district d'Agdam dans la République azerbaïdjanaise, UN وإذ يلاحظ بجزع تصعيد أعمال القتال المسلح، وخاصة الاستيلاء على منطقة أغدام في الجمهورية اﻷذربيجانية،
    1. Condamne la prise du district d'Agdam et de toutes les autres zones récemment occupées de la République azerbaïdjanaise; UN ١ - يدين الاستيلاء على منطقة أغدام وعلى جميع المناطق اﻷخرى التي احتلت مؤخرا في الجمهورية اﻷذربيجانية؛
    Un autre colon installé à l'année a dit que le sol et le climat étaient meilleurs à Agdam que chez lui. UN وقال أحد المستوطنين الدائمين في المنطقة إن الأرض والمناخ في أغدم أحسن حالا مما هما عليه في دياره.
    En raison des bombardements constants des unités arméniennes, 17 000 civils ont également été évacués d'Agdam, chef-lieu du district. UN ونتيجة للقصف المستمر للمدينة من جانب الوحدات المسلحة اﻷرمنية، أجلي ٠٠٠ ١٧ شخص من السكان المسالمين من مركز مقاطعة أغدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more