"'agents des services" - Translation from French to Arabic

    • موظفي فئة الخدمات
        
    • من فئة الخدمات
        
    • وظائف الخدمات
        
    • موظفي الخدمات
        
    • عاملين في مجال
        
    • لموظفي فئة الخدمات
        
    • وفئة الخدمات
        
    Barème des traitements des agents des services généraux, montant annuel brut, montant annuel brut UN جدول مرتّبات موظفي فئة الخدمات العامة مع بيان المرتّب السنوي الإجمالي،
    On analysera également la situation des agents des services généraux. UN وسيتم أيضا تحليل وضع موظفي فئة الخدمات العامة.
    :: Administration de 150 civils, dont 38 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 112 agents des services généraux recrutés sur le plan national UN :: إدارة شؤون 150 موظفا مدنيا، من بينهم 38 موظفا دوليا و 112 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة
    4 agents des services généraux recrutés sur le plan national et 6 Volontaires des Nations Unies UN 4 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة و 6 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة
    Les agents des services généraux assureront un appui de secrétariat. UN وستوفر وظائف الخدمات العامة الدعم في مجال السكرتارية.
    Quant aux agents des services généraux, le Comité consultatif n’est pas convaincu qu’il faille les remplacer pendant la durée de la Mission. UN أما فيما يخص موظفي الخدمات العامة، فإن اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بتعيين من يحل محلهم طوال فترة البعثة.
    Enquête sur l'exploitation sexuelle de réfugiés du fait d'agents des services d'aide humanitaire en Afrique de l'Ouest UN التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا
    Barème des traitements recommandé pour les agents des services généraux et du personnel recruté localement en poste à Rome UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى المعينة محليا في روما
    Évolution des traitements des agents des services généraux en monnaie locale UN التغييرات في مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة بالعملة المحلية
    L'une des principales pierres d'achoppement est évidemment la question de la méthode générale employée pour déterminer les traitements des agents des services généraux. UN ومن الواضح أن إحدى العقبات الرئيسية تتمثل في المنهجية المستخدمة لتحديد أجور موظفي فئة الخدمات العامة.
    Pourcentage d'agents des services généraux transférés UN النسبة المئوية لمن سينتقل من موظفي فئة الخدمات العامة
    Il en ressort une différence moyenne pondérée de -40 %, ce qui signifie que les coûts des traitements des agents des services généraux à Bonn seraient inférieurs de 1 770 000 dollars par an à ce qu'ils sont à Genève. UN وبناء على هذا، فإن تكاليف مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في بون ستقل عنها في جنيف بمبلغ ٠٠٠ ٧٧٠ ١ دولار في السنة.
    Les agents des services généraux prendraient leur service au moment voulu pour seconder les administrateurs. UN ويدخل موظفي فئة الخدمات العامة في الخدمة حسب الاقتضاء لدعم موظفي الفئة الفنية.
    Ce plan d'assurance maladie est réservé aux agents des services généraux hors siège recrutés localement et aux administrateurs recrutés sur le plan national. UN وتقتصر التغطية بخطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محلياً وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    1 agent du Service mobile et 6 agents des services généraux recrutés sur le plan national UN وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 6 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية
    2 agents des services généraux recrutés sur le plan national et 4 Volontaires des Nations Unies UN 2 من فئة الخدمات العامة الوطنية و 4 من فئة متطوعي الأمم المتحدة
    Emplois de temporaire (agents des services généraux et des catégories apparentées) UN الموظفون المؤقتون من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    Administration de 150 civils (38 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 112 agents des services généraux recrutés sur le plan national) UN إدارة شؤون 150 موظفا مدنيا، من بينهم 38 موظفا دوليا و 112 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة
    ○ 10 agents des services généraux recrutés sur le plan international UN ○ ١٠ من الموظفين الدوليين من فئة الخدمات العامة
    Proportion d'agents des services généraux par rapport aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les commissions régionales UN نسبة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية
    Proportion d'agents des services généraux par rapport aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les commissions régionales UN نسبـــة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية
    POURCENTAGE DES agents des services GENERAUX TRANSFERES : 0 % UN النسبة المئوية من موظفي الخدمات العامة المنتقلين صفر في المائة
    Enquête sur l'exploitation sexuelle de réfugiés du fait d'agents des services d'aide humanitaire en Afrique de l'Ouest UN التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا
    REMUNERATION CONSIDEREE AUX FINS DE LA PENSION DES agents des services GENERAUX ET DES CATEGORIES APPARENTEES UN اﻷجر الداخـل في حسـاب المعاش التقاعـدي لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    L'Assemblée a décidé que le taux de vacance de poste serait de 6,4 % pour les administrateurs comme pour les agents des services généraux. UN وقد قررت الجمعية العامة أن يحدد معدل الشغور بنسبة ٦,٤ في المائة بالنسبة لوظائف كل من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more