Une quinzaine de femmes vivant dans une aile séparée de la prison y sont également détenues, pour des motifs variés. | UN | وقد احتجز في السجن أيضاً، ﻷسباب مختلفة، نحو خمس عشرة امرأة يقمن في جناح منفصل فيه. |
Jusqu'à la mi-2008, Ahlu Sunna wal Jama'a, qui n'avait ni représentation politique ni aile militaire, ne jouait qu'un rôle secondaire. | UN | وحتى منتصف عام 2008، لم تكن حركة أهل السنة والجماعة تحظى سوى بأهمية هامشية، فلم يكن لديها حضور سياسي ولا جناح عسكري. |
Demandez-lui ce que je faisais la nuit dernière dans l'aile de rééducation à 3h du matin... | Open Subtitles | إسألها ماذا كنت أفعل ليلة أمس في جناح العلاج الطبيعي عند الثالثة صباحاً |
Tout le personnel non essentiel sera affecté à l'aile ouest. | Open Subtitles | جميع الموظفين غير الضروريين سينصرفون من الجناح الغربي |
Les Gouvernements ougandais et rwandais ont expressément démenti qu'il existe quelque coopération officielle que ce soit entre leurs forces armées et l'aile militaire du CNDP. | UN | وقد نفت الحكومتان الأوغندية والرواندية صراحة وجود أي تعاون رسمي بين قواتها المسلحة والجناح العسكري لقوات المؤتمر الوطني من أجل الدفاع عن الشعب. |
" Il n'y a aucun gros débris de queue, d'aile, " | Open Subtitles | ليس هناك أى من أجزاء الذيل الكبير أو الأجنحة |
Je suis un maître de la terre attaché à une aile d'avion à cent mètres au-dessus du sol, donc non. | Open Subtitles | أنا متحكم بالأرض مربوط على جناح طائرة على بعد مئات الأقدام في الهواء , لذا لا |
Il nous faut agrandir la maison, une aile pour les gamins. | Open Subtitles | يجب أن نوسع المنزل حتى يكون هناك جناح للأطفال |
Vous feriez n'importe quoi pour exhiber votre Bouc, votre aile de poulet ou que sais-je, et c'est la victime que vous traitez de pédé. | Open Subtitles | أنت تخطط وتدبر لتجعل الآخرين ينظروا إلى عنزتك أو جناح الدجاجة أو مهما كان إسمها وعندما ينظر ,تسخر منه |
Le bâtiment a été gravement endommagé et seule une aile, comprenant deux unités, est actuellement utilisée. | UN | نظرا ﻹصابة المبنى بتلف شديد حيث لا يجري حاليا استخدام سوى جناح واحد يتكون من قسمين. |
L'autre aile doit être rénovée pour que l'hôpital puisse fonctionner à pleine capacité. | UN | وسيلزم تجديد جناح آخر للمستشفى بحيث يمكن استخدام المبنى بكامله. |
Une aile séparée pour mineurs a été construite en mars 2000 dans le centre de détention Old Jeshwang pour accueillir les enfants en conflit avec la loi. | UN | وأُنشئ جناح منفصل لقضاء الأحداث يقع في معسكر سجن أولد جيشوانغ لرعاية الأطفال الجانحين. |
Un enseignant qualifié détaché par le Ministère de l'enseignement primaire dispense un enseignement quotidien aux enfants détenus dans l'aile des mineurs à Old Jeshwang. | UN | وتوفر وزارة التعليم الأساسي مدرساً مؤهلاً لتعليم الأطفال المُحتجزين في جناح الأحداث في أولد جيشوانغ بشكل يومي. |
Toute une aile de cet hôpital a été bouclée et utilisée uniquement par des agents du Hamas, qui empêchaient des civils d'y entrer. | UN | وتم إغلاق جناح كامل من هذا المستشفى لكي يستخدمه ناشطو حماس، وتم حظر دخول المدنيين إلى المستشفى. |
:: Rénovation de 3 bâtiments et du sous-sol de l'aile d'un bâtiment | UN | :: تجديد 3 مبان والطابق السفلي في جناح أحد المباني |
Champ d'action : En Thaïlande, un très grand nombre de projets d'investissement se sont développés sous l'aile de la BOI. | UN | نطاق شمولها: إن عدداً كبيراً جداً من المشاريع الاستثمارية في تايلند قد نما وكبر تحت جناح مجلس الاستثمار. |
Les premiers plans concernant le remplacement d'une aile de la prison de Limerick ont été dressés. | UN | وشرع في وضع الخطط لبناء جناح محل الجناح الموجود في سجن ليمريك. |
! Presque! Je crois que j'ai tous les gris pour l'aile. | Open Subtitles | تقريبا أعتقد أن جميع القطع الرمادية هي قطع الجناح |
Tu m'as enterré si profond dans l'aile Ouest que je suis quasiment à Pyongyang. | Open Subtitles | لقد دفنتني بعيدا من الجناح الغربي أَنا عملياً في بيونج يانج. |
Un faux pas et l'aile est du Sénat partira en fumée. | Open Subtitles | خطوة واحدة خاطئة والجناح الشرقى من مبنى مجلس الشيوخ يتحول الى دخان |
À ce jour, ni l'aile politique ni l'aile militaire de la faction n'a mis en place une procédure de vérification de l'âge. | UN | ولم تعتمد الأجنحة السياسية أو العسكرية لفصيل كارونا حتى الآن أي إجراءات للتحقق من أعمار الأطفال. |
Ma future femme semble vous avoir prise sous son aile. | Open Subtitles | يبدو ان زوجتي المستقبلية سوف تأخذكِ تحت جناحها |