Avant de donner la parole au premier orateur, j'aimerais faire quelques remarques liminaires. | UN | وأود، قبل أن أعطي الكلمة للمتحدث اﻷول، أن أدلي ببعض الملاحظات التمهيدية. |
Avec votre permission, j'aimerais faire la déclaration suivante. | UN | وأود، لو سمحت لي، أن أدلي بالبيان الآتي. |
Enfin, j'aimerais faire des observations sur deux questions pertinentes. | UN | وأخيرا، اسمحوا لي أن أدلي بملاحظات بشأن مسألتين تتسمان باﻷهمية. |
J'aimerais faire les observations suivantes à cet égard. | UN | وأود في هذا الصدد أن أبدي الملاحظات التالية: |
J'aimerais faire quelques remarques sur le programme de travail de la session. | UN | أود أن أبدي عدة ملاحظات بشأن اﻷعمال المقبلة لهذه الدورة. |
J'aimerais faire part de quelques observations sur ces points de l'ordre du jour. | UN | وأود أن أدلي ببعض التعقيبات بشأن هذه البنود من جدول اﻷعمال. |
À cet égard, j'aimerais faire une brève remarque. | UN | وأود أن أدلي بتعليق موجز في هذا الشأن. |
J'aimerais faire quelques remarques concernant certains des points qui ont été abordés aujourd'hui. | UN | واسمحوا لي أن أدلي ببعض الملاحظـات حول بعض القضايا التي أثيرت اليوم. |
Avant de conclure, j'aimerais faire une dernière observation. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، اسمحوا لي أن أدلي بملاحظة أخيرة. |
Avant de donner la parole au premier orateur, j'aimerais faire une déclaration alors que l'Italie accède à la présidence de la Conférence du désarmement. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتحدث الأول، أود أن أدلي ببيان بصفتي الرئيس الإيطالي الجديد لمؤتمر نزع السلاح. |
Mais avant de leur donner la parole, j'aimerais faire quelques remarques liminaires au moment où le Japon prend la présidence de la Conférence. | UN | بيد أنه قبل أن أعطيهما الكلمة، أود أن أدلي ببعض الملاحظات الأولية بمناسبة تولي اليابان رئاسة المؤتمر. |
J'aimerais faire quelques observations liminaires. | UN | وأود الآن أن أدلي ببضع ملاحظات استهلالية. |
J'aimerais faire quelques observations pour expliquer la logique et la teneur du projet de résolution. | UN | وأود أن أدلي بملاحظات قليلة شرحا لﻷساس المنطقي لمشروع القرار ولفحواه. |
Avant de donner la parole au premier orateur, j'aimerais faire quelques observations liminaires, au moment où l'Argentine assure à son tour la présidence de la Conférence du désarmement. | UN | ولكن قبل أن أعطي الكلمة للمتحدث الأول المدرج على قائمتي، أود أن أدلي ببعض الملاحظات ذات الطابع التمهيدي بمناسبة تولي الأرجنتين رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
À ce stade, j'aimerais faire une brève déclaration en ma qualité de Président. | UN | وفي هذا المنعطف أود أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيساً للمؤتمر. |
Néanmoins, j'aimerais faire quelques observations liminaires au moment où Israël prend la présidence de la Conférence. | UN | بيد أنني أود أن أبدي بعض الملاحظات الافتتاحية بمناسبة تولي إسرائيل رئاسة المؤتمر. |
J'aimerais faire deux observations à propos de ce document, et j'invite les membres à y apporter les rectificatifs et les modifications nécessaires. | UN | وأود أن أبدي ملاحظتين فيما يتعلق بورقة العمل وأن أطلب من الأعضاء إجراء التصويبات والتعديلات اللازمة عليها. |
J'aimerais faire quelques remarques d'ordre national sur des questions auxquelles mon pays attache de l'importance. | UN | وأود أن أبدي بعض الملاحظات من منظور دولتي، تتعلق بمسائل تهم بلدي. |
Au nom du Groupe des 77 et de la Chine, j'aimerais faire quelques remarques générales sur le rapport du Conseil économique et social pour 2005. | UN | وباسم جماعة الـ77 والصين، أود أن أبدي بعض تعليقات عامة على تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005. |
J'aimerais faire brièvement une observation sur la demande d'adhésion de la République de Slovaquie. | UN | وأود أن أبدي ملاحظة سريعة بشأن الطلب المقدم من الجمهورية السلوفاكية إلى مؤتمر نزع السلاح. |
S'agissant de répondre aux besoins des plus déshérités, j'aimerais faire part de certaines idées de la Thaïlande. | UN | وبشأن موضوع إحراز النتائج لأولئك الذين هم في أمس الحاجة إليها، أود أن أشاطركم بعض وجهات نظر تايلاند. |
J'aimerais faire des observations sur plusieurs thèmes traités dans le rapport qui sont importants pour ma délégation, à savoir les garanties et la sûreté et la sécurité nucléaires. | UN | وأود أن أعلق على عدة مواضيع يغطيها التقرير وتحظى بالأهمية لدى وفد بلادي، وهي الضمانات والسلامة النووية والأمن النووي. |
J'aimerais faire quelques observations sur le programme de travail de la Conférence. | UN | وأود اليوم أن أُبدي بضعة تعليقات بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح. |