amélioration de la collecte, du recyclage et de l'élimination des déchets solides | UN | تحسين جمع النفايات الصلبــة وإعـــادة تدويرها والتخلص منها |
amélioration de la collecte, de l'analyse et de la diffusion des données et des informations. | UN | تحسين جمع وتحليل ونشر البيانات والمعلومات. |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse de données pour mieux cerner les tendances dans certains domaines de la criminalité | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لتعزيز المعرفة باتجاهات الجريمة في مجالات محددة |
Les États devraient continuer à renforcer leurs initiatives visant l'amélioration de la collecte de données sur la traite des femmes et des filles. | UN | وينبغي للدول أن تواصل جهودها المبذولة لتحسين جمع البيانات عن الاتجار بالنساء والفتيات وأن تعمل على تقوية تلك الجهود. |
Établissement de l'étude sur l'intégration des questions de parité entre les sexes, rédaction de la politique relative à la parité entre les sexes et amélioration de la collecte de données. | UN | الانتهاء من دراسة عن تعميم المنظور الجنساني، وصياغة سياسة جنسانية وتحسين جمع البيانات |
amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse de données pour mieux cerner les tendances dans certains domaines de la criminalité | UN | تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لتعزيز المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة |
L'amélioration de la collecte de données est l'un des objectifs du Plan de développement pour la lutte contre la violence. | UN | ويمثل تحسين جمع الإحصاءات أحد الأهداف في إطار خطة التنمية المتعلقة بالحد من العنف. |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse de données pour mieux cerner les tendances dans certains domaines de la criminalité | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لتعزيز المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محددة من الجريمة |
amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse de données pour suivre l'application de la | UN | تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها من أجل رصد |
amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse | UN | تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها من أجل رصد |
amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse de données pour suivre l'application de la | UN | تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها من أجل رصد |
amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse de données | UN | تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها من أجل |
amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse | UN | تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها من أجل |
amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse de données | UN | تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها من أجل |
amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse | UN | تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها من أجل |
Il convient, pour ce faire, d'adopter une démarche plus systématique en matière de prévention de la violence, grâce, notamment, à une amélioration de la collecte et de l'analyse de l'information. | UN | ويتطلب ذلك اتباع نهج أكثر انتظاما لدرء العنف على نحو استباقي عن طريق تحسين جمع المعلومات وتحليلها. |
Publication sur l'amélioration de la collecte de données sur l'abus des stimulants de type amphétamine | UN | منشور تحسين جمع البيانات بشأن إساءة استعمال المنشطات من نوع الأمفيتامينات |
Le Fonds accordera la priorité à l'amélioration de la collecte et de l'analyse des données aux fins du suivi des programmes. | UN | وسيولي الصندوق أولوية لتحسين جمع البيانات وتحليلها من أجل الرصد البرنامجي. |
Le Département oeuvre donc, avec les organismes et bureaux nationaux, à l'amélioration de la collecte des données. | UN | وتعمل اﻹدارة بالتالي مع الهيئات والمكاتب الوطنية لتحسين جمع البيانات. |
Les intervenants ont appelé à plus de solidarité entre les générations, à l'amélioration de la collecte des données utiles pour les efforts de coopération et à l'utilisation des observatoires nationaux pour étudier les questions pertinentes et mettre en commun les bonnes pratiques. | UN | ودعا المتكلمون إلى التضامن بين الأجيال، وتحسين جمع البيانات لإرشاد الجهود التعاونية، واستخدام المراصد الوطنية لدراسة القضايا ذات الصلة، وتبادل الممارسات الجيدة. |
En ce qui concerne l'amélioration de la collecte et du partage des informations, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des dispositions suivantes : | UN | 59 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الأحكام التالية فيما يتعلق بتعزيز جمع المعلومات والتشارك فيها: |