"'amélioration des données" - Translation from French to Arabic

    • تحسين البيانات
        
    • تحسين المعلومات
        
    • تعزيز البيانات
        
    • لتحسين البيانات
        
    • تحسين بيانات
        
    • تحسينات في البيانات
        
    :: amélioration des données administratives pour dégager des éléments chiffrés sur les infractions et les victimes et auteurs d'infraction relevés par les autorités UN :: تحسين البيانات الإدارية الموجودة لتقديم إحصاءات بشأن الجرائم التي تصل إلى علم السلطات وضحاياها ومرتكبيها
    :: Atteintes à l'environnement : amélioration des données administratives et mise à l'essai de nouvelles méthodes de production de données UN :: الجريمة البيئية: تحسين البيانات الإدارية واختبار نهج جديدة لإنتاج البيانات
    :: Criminalité organisée : amélioration des données administratives disponibles UN :: الجريمة المنظمة: تحسين البيانات الإدارية الحالية
    d) L'amélioration des données sur les coûts qui servent à l'établissement des budgets; UN (د) تحسين المعلومات المتعلقة بالتكاليف لاستخدامها في إعداد الميزانيات؛
    L'enrichissement et l'amélioration des données avaient été rendus possibles par un programme de partenariat avec d'autres organismes aux niveaux fédéral, des États et local. UN وقد أمكن تعزيز البيانات وتحسينها من خلال برنامج مشاركة مع سائر الوكالات على الصعيدين الفدرالي والمحلي وصعيد الولايات.
    B. Activités des membres du Groupe interinstitutions et d'experts concernant l'amélioration des données utilisées pour établir les indicateurs de suivi des OMD UN باء - أنشطة أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء لتحسين البيانات لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    La Banque interaméricaine de développement a élaboré un projet sur l'amélioration des données sur les incapacités et l'accès à l'éducation. UN وأعد مصرف التنمية للبلدان الأمريكية مشروعا بشأن تحسين بيانات الإعاقة والالتحاق بالتعليم.
    :: Trafic de migrants : amélioration des données administratives et mise à l'essai d'enquêtes statistiques UN :: تهريب المهاجرين: تحسين البيانات الإدارية واختبار الدراسات الاستقصائية الإحصائية
    :: Cybercriminalité : amélioration des données administratives et mise à l'essai d'enquêtes statistiques UN :: جرائم الفضاء الإلكتروني: تحسين البيانات الإدارية واختبار الدراسات الاستقصائية الإحصائية
    :: Blanchiment d'argent : amélioration des données administratives et élaboration de méthodes d'estimation indirectes UN :: غسل الأموال: تحسين البيانات الإدارية واستحداث طرائق غير مباشرة لوضع التقديرات
    L'amélioration des données et de l'analyse statistique renforcera la coordination des efforts de développement et le respect des obligations redditionnelles et sera utile pour la préparation du prochain examen triennal des activités opérationnelles. UN وإن من شأن تحسين البيانات والممارسات الإحصائية أن يفضي إلى تحسين تنسيق الجهود الإنمائية وزيادة المساءلة وسيكون مفيدا في التحضير للاستعراض الشامل المقبل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    La priorité devrait être donnée à l'amélioration des données d'activité et des coefficients d'émission. UN وينبغي إعطاء الأولوية إلى تحسين البيانات عن الأنشطة وإلى عوامل الانبعاثات. كمبوديا
    L'amélioration des données administratives passe par une collaboration solide et étroite entre les bureaux de statistique nationaux et les ministères. UN ويتطلب تحسين البيانات الإدارية تعاونا وثيقا وقويا بين المكاتب الإحصائية الوطنية والوزارات التنفيذية.
    Ceci assouplirait les contraintes de temps et permettrait au secrétariat de mettre l'accent sur l'amélioration des données disponibles pour l'évaluation. UN وأنه من شأن ذلك أن يخفف من وطأة القيود الزمنية وأن يسمح للأمانة بأن تركز على تحسين البيانات المتاحة للتقييم.
    Ceci assouplirait les contraintes de temps et permettrait au secrétariat de mettre l'accent sur l'amélioration des données disponibles pour l'évaluation. UN وأنه من شأن ذلك أن يخفف من وطأة القيود الزمنية وأن يسمح للأمانة بأن تركز على تحسين البيانات المتاحة للتقييم.
    Par ailleurs, l'amélioration des données, les connaissances scientifiques et les techniques de gestion modernes jouent un rôle essentiel pour assurer la gestion durable des forêts, ainsi que pour la transformation et la commercialisation en aval des produits forestiers ligneux et non ligneux. UN 19 - وإضافة إلى ذلك، تُعتبر مسائل تحسين المعلومات والمعارف العلمية وتطبيق أساليب حديثة في الإدارة أمورا حاسمة لكفالة الإدارة المستدامة للغابات والتجهيز النهائي لمنتجات الغابات والمنتجات غير الخشبية للغابات وتسويقها.
    amélioration des données statistiques sur la consommation de matières premières et la production de biens industriels ainsi que sur les principaux types de combustibles et de technologies industrielles; UN (ﻫ) تحسين المعلومات عن البيانات الإحصائية لاحتراق المواد الخام وإنتاج السلع الصناعية، جنبا إلى جنب مع أنواع الوقود الرئيسية والتكنولوجيات الصناعية؛
    5. Ces réalisations sont en partie le reflet et le résultat d'une amélioration des données et des méthodologies disponibles dans le domaine démographique qui permettent d'utiliser plus rationnellement les ressources et de toucher les populations mal desservies. UN ٥ - وإلى حد ما، تنعكس هذه التحسينات في تعزيز البيانات والمنهجيات السكانية التي تسمح باستخدام الموارد على نحو أكثر فعالية للوصول إلى السكان المحتاجين للخدمات، وهي ناتجة عن هذا التعزيز.
    :: Que la collecte de données normalisées sur les maladies non contagieuses, les facteurs de risque et les blessures soit renforcée et que des niveaux de référence soient établis, en mettant un accent particulier sur l'amélioration des données sur les incidences socioéconomiques, la santé et l'équité; UN تعزيز جمع بيانات موحدة بشأن الأمراض غير السارية وعوامل الخطر والإصابات، وتحديد خطوط الأساس، مع التشديد بصورة خاصة على تعزيز البيانات بشأن الأثر الاجتماعي - الاقتصادي والصحة والإنصاف؛
    A. Activités des membres du Groupe d'experts concernant l'amélioration des données utilisées pour établir les indicateurs de suivi des OMD UN ألف - أنشطة أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء لتحسين البيانات المتاحة لوضع مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Le Mexique a progressé également dans la mise au point de méthodes statistiques propres à susciter une amélioration des données relatives au rôle des femmes dans le développement économique, social, culturel et politique. UN وقد تقدمت المكسيك كذلك في تشجيع وضع طرائق إحصائية لتحسين البيانات ذات الصلة بالمرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية " .
    Projet opérationnel sur l'amélioration des données statistiques sur les échanges commerciaux dans les pays d'Afrique centrale UN مشروع ميداني بشأن تحسين بيانات التجارة الداخلية في وسط أفريقيا
    L'amélioration des données et des statistiques relatives aux incapacités permettrait en outre de formuler et d'évaluer plus aisément les politiques soucieuses d'intégration des incapacités, et faciliterait la comparaison internationale des données sur la prévalence des incapacités au sein des populations et dans les séries de données sociales et économiques. UN ويزيد من تعزيز عملية تطوير السياسات وتقييمها من منظور العجز تحقيق تحسينات في البيانات والإحصاءات المتعلقة بالعجز التي من شأنها هي الأخرى تيسير المقارنات الدولية لمعدلات انتشار العجز في السكان، وفيما يتعلق بمجموعات البيانات الاجتماعية والاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more