"'amélioration du rendement" - Translation from French to Arabic

    • تحسين كفاءة
        
    • وتحسين الكفاءة
        
    Feuille d'information sur l'amélioration du rendement énergétique du secteur de l'énergie électrique dans la région de la CESAO UN صحيفة وقائع عن تحسين كفاءة الطاقة في قطاع الطاقة الكهربائية في منطقة الإسكوا
    Les mesures de réduction portaient principalement sur l'amélioration du rendement énergétique et l'utilisation de sources d'énergie renouvelables. UN وكانت التدابير المتعلقة بتخفيف الآثار تتصل بالمقام الأول بميدان تحسين كفاءة استخدام الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة.
    amélioration du rendement énergétique grâce à l'élimination de certains obstacles et facteurs limitatifs : UN :: تحسين كفاءة استخدام الطاقة من خلال معالجة جوانب القصور والمعوقات، على النحو التالي:
    Financement du développement énergétique durable grâce à l'amélioration du rendement énergétique UN تمويل تنمية الطاقة المستدامة من خلال تحسين كفاءة الطاقة
    La mise en valeur des ressources énergétiques renouvelables, l'amélioration du rendement énergétique et la rationalisation de la consommation d'énergie demeureront d'importants domaines d'activité. UN وستظل تنمية مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة وترشيد استهلاك الطاقة تمثل مجالات العمل الرئيسية.
    L'amélioration du rendement énergétique de la combustion peut permettre de réduire la consommation de bois de feu et les effets sur l'offre. UN وقد يساعد تحسين كفاءة اﻹحراق في تخفيض استهلاك خشب الوقود واﻹقلال من الضغوط المفروضة على المعروض منه.
    C'est pourquoi l'amélioration du rendement énergétique de la biomasse n'a pas toujours été une priorité, contrairement à d'autres facteurs secondaires, la commodité par exemple. UN ومن هنا، لا يعد تحسين كفاءة وقود الكتلة اﻷحيائية دائما اهتماما رئيسيا، بل يمكن لعوامل أخرى غير ذات صلة بالطاقة، كالملائمة مثلا، أن تكون من اﻷولويات.
    110. La structure du mécanisme de prise de décisions en matière d'énergie constitue un sérieux obstacle à l'amélioration du rendement énergétique. UN ١١٠ - ثمة عقبة كأداء أمام تحسين كفاءة الطاقة تكمن في الهيكل المؤسسي لصنع القرار في مجال الطاقة.
    Le programme est commercialisé par la ville et financé par les entreprises concernées grâce aux économies réinvesties résultant de la réduction de la demande d'électricité du fait de l'amélioration du rendement énergétique du parc immobilier. UN وتقوم المدينة بتسويق هذا البرنامج وتموله مرافق من خلال إعادة استثمار الوفورات التي تحققت بتجنب التكاليف نظرا لخفض الطلب على الطاقة الناتج عن تحسين كفاءة الطاقة في مجموع المباني.
    Par conséquent, l'amélioration du rendement d'utilisation des matières premières, notamment par le recyclage et la gestion des déchets, peut réduire la demande d'énergie, les émissions de gaz à effet de serre et les autres émissions polluantes. UN وعليه، فإن تحسين كفاءة استخدام المواد، بما في ذلك إعادة تصنيع المود وإدارة النفايات، يمكن أن يخفض الطلب على الطاقة، والغازات المسببة للاحتباس الحراري وغيرها من الانبعاثات الملوثة.
    Bon nombre d'organismes ont des taux critiques de rentabilité élevés pour pouvoir investir dans l'amélioration du rendement énergétique, car ils n'ont guère accès aux capitaux. UN وهناك عقبات تتمثل في المعدلات العالية تحول دون استثمار كثير من المنظمات في تحسين كفاءة الطاقة، ويرجع أغلبها إلى قلة رأس المال المتاح.
    35. À l'exception du recyclage, les possibilités d'amélioration du rendement énergétique des matériaux n'ont pas été prises en compte dans ces scénarios. UN ٣٥ - ولم يدخل تحسين كفاءة استخدام المواد في هذه التصورات، باستثناء إعادة التدوير.
    40. Comme toute décision, celle d'investir en vue de l'amélioration du rendement énergétique tient au comportement des individus ou des différents acteurs au sein d'une entreprise. UN ٤٠ - إن اتخاذ قرار بالاستثمار الموجه نحو تحسين كفاءة استخدام الطاقة، مثل أي قرار، يحدده سلوك اﻷفراد أو مختلف الجهات الفاعلة في شركة ما.
    Au cours des quelques dernières années, les pays arabes ont orienté leurs efforts vers l'amélioration du rendement énergétique; plusieurs organisations et instituts nationaux, appuyés par des organisations et instituts régionaux et internationaux, ont lancé d'importants projets ou procèdent actuellement à leur exécution. UN وفي السنوات القليلة الماضية، وجهت البلاد العربية جهودها في سبيل تحسين كفاءة استهلاك الطاقة؛ كما نُفّذ عدد من المبادرات الرئيسية، أو هي قيد التنفيذ، على يد منظمات ومؤسسات وطنية شتى، بدعم من المنظمات والمعاهد الإقليمية والدولية.
    Des programmes d'amélioration du rendement énergétique ont conduit à un renforcement des capacités des grands groupes, notamment hauts fonctionnaires, ingénieurs et techniciens, et à la mise en place de sociétés de services énergétiques. UN وأدت البرامج الرامية إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة إلى زيادة قدرات فئات عريضة، منها الإداريون رفيعو المستوى والمهندسون والتقنيون، وإلى إنشاء شركات لتوفير خدمات الطاقة.
    Il est aussi essentiel de promouvoir le renforcement des capacités des petits États insulaires en développement, notamment dans les domaines de l'amélioration du rendement énergétique, de l'évaluation de la vulnérabilité et de la formulation de stratégies d'adaptation au changement climatique. UN ومن الأساسي أيضاً تعزيز بناء قدرات البلدان الجزرية الصغيرة النامية، لا سيما في مجالات مثل تحسين كفاءة الطاقة، وتقييم مدى الضعف وصياغة استراتيجيات للتكيُّف مع تغيُّر المناخ.
    AM0017 amélioration du rendement d'un système à vapeur grâce au remplacement des purgeurs et au retour des condensats − Version 2 UN AM0017: تحسين كفاءة نظم استخدام البخار باستبدال حابسات البخار وإعادة المكثفات - الصيغة 2
    L'amélioration du rendement des carburants est au cœur des initiatives stratégiques prises par le Département de l'appui aux missions, et c'est aussi l'un des principaux objectifs de l'approche globale qui sous-tend les activités du Centre des opérations aériennes de Brindisi. UN ويعد تحسين كفاءة الوقود دافعا رئيسيا وراء المبادرات الاستراتيجية التي تقوم بها إدارة الدعم الميداني، وهدفا أساسيا في النهج العالمي الذي يستعين بمركز العمليات الجوية الاستراتيجية في برينديزي.
    a) amélioration du rendement énergétique des automobiles [dans le cas du Japon, selon le cycle à 10/15 modes Cycle d'essai de consommation de carburant au Japon. UN )أ( تحسين كفاءة استهلاك الوقود في السيارات ])في اليابان، الرقم السائد لكفاءة الوقود هو ٥١,٠١)١٥( كيلو متر/لتر([؛
    La mise en valeur des ressources énergétiques renouvelables, l'amélioration du rendement énergétique et la rationalisation de la consommation d'énergie demeureront d'importants domaines d'activité. UN وستظل تنمية مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة وترشيد استهلاك الطاقة تمثل مجالات العمل الرئيسية.
    Les solutions qui pourraient répondre à ces critères sont essentiellement le recours aux énergies renouvelables et l'amélioration du rendement énergétique. UN وانطلاقا من وجهة نظر قائمة على الطاقة، يشمل ذلك في المقام الأول استخدام الطاقة المتجددة وتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more