Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 14 |
Un tel geste de bonne volonté améliorerait les relations entre ce pays et ses voisins de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ومن شأن بادرة حسن النية هذه أن تحسِّـن علاقات البلد مع جيرانه في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 14 |
:: Consultation de la société civile de l'Amérique latine et des Caraïbes du PNUE (Cozumel, Mexique) | UN | :: مشاورات المجتمع المدني لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
iv) Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes: 6 États Membres; | UN | `4` مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي: 6 دول أعضاء؛ |
États d'Amérique latine et des Caraïbes : 5 | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: 5 أعضاء |
Première Commission : États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | اللجنة الأولى: مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Sixième Commission : États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | اللجنة السادسة: مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Troisième Commission : États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | اللجنة الثالثة: مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Cinquième Commission : États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | اللجنة الخامسة: مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Deuxième Commission : États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | اللجنة الثانية: مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Cette situation nous pousse à réaffirmer la vocation d'intégration de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | إن هذا الوضع يملي على أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تجدد التزامها بتحقيق التكامل. |
États d'Amérique latine et des Caraïbes : Colombie, Jamaïque, Mexique, Panama et Trinité-et-Tobago; | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: بنما، ترينيداد وتوباغو، جامايكا، كولومبيا، المكسيك؛ |
Des consultations sont également prévues pour les États du Golfe et les États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وأضاف أن من المعتزم إجراء مشاورات لكل من دول الخليج ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Programme 17 Développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes | UN | البرنامج ٧١ التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Les pays d'Amérique latine et des Caraïbes ont une vocation historique de lutte contre l'esclavage. | UN | وتقع على عاتق بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مهمة تاريخية تتمثل في مكافحة الرق. |
En 1995, plusieurs pays d'Amérique latine et des Caraïbes ont réussi à maintenir leur budget dans des limites acceptables. | UN | وفي عام ١٩٩٥، أبقت مجموعة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي العواقب المالية داخل حدود مقبولة. |
10. Accord établissant le Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | الاتفاق المنشئ لصندوق تنمية الشعوب الأصلية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Plan d'action régional de l'Amérique latine et des Caraïbes sur la population et le développement | UN | خطة العمل الإقليمية المتعلقة بالسكان والتنمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Je voudrais, en particulier, rendre hommage aux magistrats d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وأود، بصفة خاصة، أن أشيد بالقضاة من منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Une initiative conçue sur le même modèle a été engagée récemment dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes (ALC) sous le nom de Marché ALC-Brésil pour l'innovation agricole. | UN | وقد شُرع مؤخراً في تنفيذ نفس المبادرة في منطقة أخرى هي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. وتُعرَف باسم سوق الابتكار الزراعي للبرازيل وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Il en existe déjà en Afrique et dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وتوجد بالفعل لجنتان إقليميتان لمنطقتي أفريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Dans les sous-régions de l'Amérique latine et des Caraïbes, le nombre de mécanismes destinés à faciliter les investissements a augmenté ou est resté stable, à l'exception de la sous-région andine. | UN | وفي المناطق دون الإقليمية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ازداد عدد الآليات المتاحة لتيسير الاستثمارات أو ظل ثابتاً باستثناء منطقة الأنديز دون الإقليمية. |
16. Le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes se félicite de la proposition du Directeur général relative au Fonds de roulement (document IDB.39/3). | UN | 16- وأردف قائلا إنَّ المجموعة ترحّب بمقترح المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول الوارد في الوثيقة IDB.39/3. |
M. José Félix Ferreyra, Président du Comité de coordination des organisations non gouvernementales d'Amérique latine et des Caraïbes (Argentine) | UN | السيد خوسيه فيليكس فيريرا، رئيس اللجنة التنسيقية للمنظمات غير الحكومية في أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي، اﻷرجنتين |
Les bulletins de vote marqués B, pour les États d'Amérique latine et des Caraïbes, vont maintenant être distribués. | UN | ستوزع الآن بطاقات الاقتراع التي تحمل العلامة " باء " . |
Des pays d'Amérique latine et des Caraïbes ont mis en place des programmes et structures pour la gestion des risques de catastrophes naturelles au sein de leurs ministères de la santé. | UN | وقد أنشئت في بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي برامج وهياكل لإدارة الحد من مخاطر الكوارث داخل وزارات الصحة. |
Atelier de l'Amérique latine et des Caraïbes pour promouvoir la participation aux registres des armes classiques | UN | حلقة عمل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتعزيز المشاركة في الصكوك المتعلقة بسجلات الأسلحة التقليدية. |